Примеры употребления "страхование от безработицы" в русском с переводом "unemployment insurance"

<>
Переводы: все14 unemployment insurance14
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов. In the US, unemployment insurance is organized at the state level.
Им можно бросить кость – пилотный фонд страхования от безработицы, равный, скажем, 1% ВВП еврозоны. One bone they can be thrown is a pilot unemployment insurance fund amounting to, say, 1% of eurozone GDP.
Зачем ещё он призывает к единой системе страхования банковских вкладов в еврозоне и системе страхования от безработицы? What about when he asks for common eurozone deposit protection and unemployment insurance?
Аналогичным образом, единая система страхования от безработицы воспринимается как схема, призванная заставить немцев платить пособия испанским и французским безработным. Similarly, common unemployment insurance is regarded as a scheme to make Germans pay for unemployed Spanish or French workers.
Такой фонд может быть аналогом американской системы, где федеральное правительство частично финансирует программы страхования от безработицы, которыми управляют власти штатов. This would be analogous to US arrangements under which the federal government provides partial funding for state-administered unemployment insurance.
Закон о страховании от безработицы предусматривает три вида пособий: пособие по страхованию от безработицы, коллективное пособие безработным и пособие в связи с банкротством работодателя. According to the Unemployment Insurance Act, three types of benefits are paid: unemployment insurance benefit, collective redundancy benefit and employer's insolvency benefit.
Закон о страховании от безработицы предусматривает три вида пособий: пособие по страхованию от безработицы, коллективное пособие безработным и пособие в связи с банкротством работодателя. According to the Unemployment Insurance Act, three types of benefits are paid: unemployment insurance benefit, collective redundancy benefit and employer's insolvency benefit.
Правительства выступают за индивидуальные сберегательные счета для накопления пенсий, здравоохранения и социального страхования от безработицы; часто они являются либо принудительными, либо субсидированными через налоговые льготы. Governments have been promoting individual savings accounts for pensions, health, and unemployment insurance; often, these are either mandatory or subsidized through tax incentives.
реформирование системы выплаты пособий лицам, не имеющим работы, при одновременном приведении прежних нормативных положений в более полное соответствие с целевой моделью, основанной на системе страхования от безработицы; The restructuring of the system of benefits for persons without work, and at the same time, bringing the hitherto binding regulations closer to the target model based on the system of unemployment insurance;
Таким образом, ясно, что система страхования от безработицы еврозоны никогда не сможет компенсировать крупных потрясений, таких как те, которые сотрясают Ирландию или Грецию, где ВВП сократился более чем на 10%. It is thus clear that a eurozone unemployment insurance system would never be able to offset major shocks, such as those hitting Ireland or Greece, where GDP has shrunk by more than 10%.
После введения в 1961 году положения об отпускном пособии по беременности и родам выплата такого пособия производилась из фонда страхования от безработицы для возмещения убытков, понесенных в периоды ухода за детьми. When maternity leave benefit was introduced in 1961, it was paid under the unemployment insurance scheme to replace the income loss incurred during child-care periods.
Германия считает критически важной бюджетную координацию, которая предполагает соблюдение строгих правил поведения. А Франция и Италия хотели бы создать больше механизмов совместного управления рисками, таких, например, как облигации еврозоны или совместный фонд страхования от безработицы. Germany considers fiscal coordination to be critical to enforcing firm rules of conduct, while France and Italy would like to include more mechanisms for common risk management, such as Eurobonds or cost sharing for unemployment insurance.
Но взгляните на основные принципы: цены на недвижимость в Америке продолжают падать, миллионы домов имеют отрицательную разницу между стоимостью обеспечения и кредитной задолженностью, стоимость их закладных превышает рыночную цену, а уровень безработицы стремительно растет, к тому же у сотен тысяч людей уже подходит к концу их 39 недель социального страхования от безработицы. But examine the fundamentals: in America, real estate prices continue to fall, millions of homes are underwater, with the value of mortgages exceeding the market price, and unemployment is increasing, with hundreds of thousands reaching the end of their 39 weeks of unemployment insurance.
Как и в ныне действующем соглашении, всем должностным лицам ЮНИДО при назначении на службу обеспечивается право участвовать во всех системах социального страхования в Австрии (а именно: пенсионном и медицинском страховании, а также страховании от несчастного случая и безработицы). The right to participate in the branches of Austrian social insurance (namely, pension, health, accident and unemployment insurance) is assured to all UNIDO officials upon taking their appointment, as in the current agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!