Примеры употребления "стратегическом планировании" в русском

<>
Переводы: все212 strategic planning212
Даже самые примерные расчеты помогут органу в выборе правоприменительных приоритетов и стратегическом планировании. Even a brief calculation can feed into the authority's future enforcement priorities and strategic planning.
Но Каспаров быстро сумел адаптироваться к использованию слабостей компьютера в долгосрочном стратегическом планировании, где его рассудительность и интуиция, казалось, превзошли механические вычисления компьютера. But Kasparov quickly adjusted to exploit the computer's weakness in long-term strategic planning, where his judgment and intuition seemed to trump the computer's mechanical counting.
ЮНОПС оказывает Координационному полицейскому управлению содействие в стратегическом планировании, разработке проектов, консультировании по вопросам управления, руководства строительством, консультировании по инженерно-техническим вопросам и вопросам проектирования, управлении средствами и распределении ресурсов. UNOPS is assisting the Police Coordination Office with strategic planning, project development and management advice, construction management, technical engineering and design advice, international procurement, fund management and cash disbursement services.
В 1997 году был открыт Гибралтарский финансовый центр, отвечающий за маркетинг и рекламу финансовых услуг, участие в стратегическом планировании, включая различные международные инициативы, разработку продуктов и поддержание связи с частным сектором и регулирующим органом. The Gibraltar Finance Centre, established in 1997, is charged with the marketing and promotion of financial services, input into strategic planning including the various international initiatives, product development, and liaison with the private sector and the regulator.
ЮНИСЕФ развивает культуру разумного и эффективного управления рисками, четко определяя ожидаемые результаты и необходимые действия по снижению рисков, и поощряет работу своих сотрудников по использованию методов управления рисками при стратегическом планировании, выполнении задач и оценке. UNICEF promotes a culture of prudent and effective risk management, defining expectations and risk obligations, encouraging staff to integrate risk management practices into strategic planning, implementation and evaluation.
Как сообщалось ранее, учрежденный в 1997 году Гибралтарский финансовый центр отвечает за маркетинг и рекламу финансовых услуг, участие в стратегическом планировании, включая различные международные инициативы, разработку продукции и поддержание связи с частным сектором и регулирующим органом. As previously reported, the Gibraltar Finance Centre, established in 1997, is charged with the marketing and promotion of financial services, input into strategic planning, including the various international initiatives, product development and liaison with the private sector and the regulator.
Вдобавок он преувеличивает несправедливые и необоснованные обвинения в адрес Соединенных Штатов и в то же время принижает их успехи в достижении беспрецедентных сокращений систем доставки, запасов расщепляющегося материала, количеств ядерных боеголовок и роли ядерного оружия в стратегическом планировании. In addition, it overplayed unfair and unfounded accusations against the United States, while downplaying its successes in achieving unprecedented reductions in delivery systems, stocks of fissile material, numbers of nuclear warheads and the role of nuclear weapons in strategic planning.
дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета; Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting;
Реформированное Управление стратегического планирования и управления программами будет отвечать за внедрение этой модели и управление ею. A revamped Office of Strategic Planning and Programme Management would be responsible for emplacing and managing the model.
использование свежей информации в сочетании с историческими данными для целей стратегического планирования операций по техническому обслуживанию; To use up-to-date information in combination with historical data for the strategic planning of maintenance operations.
Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты. Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives.
Таблица 3 Варианты согласования процесса стратегического планирования с всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития Table 3 Options for aligning the strategic planning processes with the comprehensive policy review of operational activities for development
Такая информация служила бы основой для стратегического планирования и повышения качества самих экскурсий, а также других коммерческих видов деятельности. Such information would serve as the basis for strategic planning and upgrading of the guided tour itself, as well as other commercial activities.
для будущего стратегического планирования, агроклиматического районирования и программирования севооборота необходимы климатологические данные за прошлые периоды и сценарии изменения климата; Historical climate data and climate change scenarios are needed for future strategic planning, agroclimatological zoning and crop pattern scheduling;
Пяти странам оказывалось содействие в создании национальных групп для содействия применению стратегического планирования и управления в разработке национальной политики. Five countries were assisted in establishing national teams to facilitate the introduction of a strategic planning and management approach to national policy-making.
Поэтому предлагается создать специальную группу сотрудников, которая занималась бы всеми аспектами стратегического планирования деятельности полицейских компонентов операций по поддержанию мира. Thus, it is proposed to establish a dedicated planning capacity to focus on all strategic planning aspects of the police components of peacekeeping operations.
Руководящие указания по процессу планирования комплексных миссий требуют обязательной увязки стратегического планирования и составления бюджета, ориентированного на результаты, новых полевых миссий. The planning guidelines of the integrated mission planning process require mandatory linkages between strategic planning and the results-based budgeting of new field missions.
Угрозу изменения климата нельзя рассматривать в рамках политического противостояния левых и правых; она является – и должна оставаться – частью стратегического планирования США. The threat of climate change does not sit neatly on either side of the left-right divide; it is – and must remain – part of US strategic planning.
Эта идея может получить дополнительное развитие, поскольку она может способствовать созданию сети стратегического планирования для осуществления приоритетных задач в области исследований; This idea could be further developed, as it could be conducive to the creation of a strategic planning network for research priorities;
В прошлом некоторые разработчики сопротивлялись такому виду стратегического планирования, считая, что он приведет к возникновению задержек в строительстве и удорожанию реализации. In the past, some developers have been resistant to this sort of strategic planning, believing that it would cause delays and be expensive to implement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!