Примеры употребления "страной" в русском

<>
Переводы: все70180 country67401 nation2089 land299 clime1 другие переводы390
Сегодня Китай является страной противоречий. China today is a contradiction.
ЛДП больше не правит страной. The LDP rules no more.
СССР был очень терпимой страной. The old USSR was anything but tolerant.
Президент не может руководить страной. The president is behind enemy lines and compromised.
Официально Китай остается коммунистической страной. Officially, China remains Communist.
Почему Турция не станет ядерной страной Why Turkey Won’t Go Nuclear
Коммунистическая партия Китая обычно правила беспомощной страной. The Communist Party of China used to rule a destitute power.
им бы хотелось сделать ее другой страной. they want to redefine it.
Япония была первой незападной страной, осознавшей это. Japan was the first non-Western society to embrace it.
Что значит быть страной с открытой экономикой How to Be an Open Economy
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной. Unlike China, it is a democracy.
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет? Why is Japan considered Western and China not?
Связи его советников с этой страной вызывают опасения. His advisors’ ties with Russia have raised concerns.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. But it takes more than that to become a great economic power.
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию. Brazil has demonstrated the ability to be a technological export power.
Конечно, работа экспертов является только частью хорошего правления страной. Of course expertise is only part of the story of good governance.
Будет Сербия демократичной страной или нет, одно остается ясным: Whether Serbia is a democracy or not, one thing is certain:
Китай уже стал страной, выбрасывающей наибольшее количество углекислого газа. China is already a top carbon dioxide emitter.
Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной. They pursue their affairs and let those in power govern.
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г. Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!