Примеры употребления "стран ЕС" в русском

<>
Переводы: все329 eu country165 eu nation4 другие переводы160
Для небольших стран ЕС урок понятен: For the EU's smaller countries, the lesson is clear:
Эмбарго на ввоз сельхозпродукции из стран ЕС Ban on EU agricultural products
Вторая жертва – это неограниченная иммиграция из стран ЕС. The second casualty is unrestricted immigration from the EU.
Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах. Most EU member states are selfishly focusing on their own interests.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Правительства других стран ЕС уже давно недовольны доминированием Лондона. Other governments have long resented London’s dominance.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС? How should the US and European leaders respond?
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: The really sick countries are three of the EU's four biggest:
Запись налога, не требуемого поставщиками из стран ЕС [AX 2012] Record sales tax that is not claimed by EU vendors [AX 2012]
Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее. Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it.
Это стратегия, которую выбрало большинство стран ЕС, в частности, Германия. This is the strategy chosen by the United States with its earned-income tax credit.
"Это что касается товаров, которые поступают из стран ЕС", - написал Азаров. "This is in respect to goods that come from countries of the EU," wrote Azarov.
По причине экономической неоднородности стран ЕС это может привести к усилению безработицы. Given the EU's economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment.
Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС: But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers:
И в ее экономике, безусловно, самый сильный разрыв между регионами среди стран ЕС. And it is by far the most regionally unequal EU economy.
Но будущий год не станет из-за этого легче для правительств стран ЕС. But this will not lessen the challenge for EU governments in the year ahead.
Евро, ставший единой валютой для части стран ЕС, являлся логическим продолжением этой программы. The euro, which established a single currency among a subset of member states, was the logical extension of this agenda.
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: Франция, Германия и Италия. The really sick countries are three of the EU’s four biggest: France, Germany, and Italy.
Концепция Юнкера отрицает идею «Европы разных скоростей», предпочитая единообразные действия для всех стран ЕС. Juncker’s vision rejects a multi-speed Europe, in favor of uniform steps by all EU members.
Правительства других стран ЕС должны прекратить ругать Германию ради отвлечения внимания от собственных ошибок. Other EU governments should stop bashing Germany as a way to deflect attention from their own failings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!