Примеры употребления "стоя" в русском с переводом "stand"

<>
Мокрый и грязный секс стоя! Wet and sloppy standing sex!
Я могу это сделать, стоя на голове. I could do that standing on my head.
В общественных туалетах, всегда приходится писать стоя. In public restrooms, you're always standing in piss.
Я могу пить, буквально стоя на голове. I can literally do it standing on my head.
Я могу сделать это стоя на голове. I can do that standing on my head.
Да я это стоя на голове сделаю, ублюдок. I'll do it standing on my head, you mug.
Повтори стоя на голове, и я буду впечатлена. Do that standing on your head, and I'll be impressed.
Вы выглядели таким несчастным, стоя здесь в одиночестве. You looked rather forlorn standing over here on your own.
Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь. I can play from standing, sitting or walking.
Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде? Can I use a netbook while standing in a crowded train?
Ее речь вызвала продолжительные овации, и аудитория аплодировала, стоя. Her remarks drew a prolonged standing ovation.
Говорят, что при землетрясении можно спастись, стоя в дверном проёме. You can survive earthquakes by standing under a door frame.
Он стрелял в вас, стоя прямо у вас перед глазами. He shot you stood right in front of you.
Это просто, все равно что перевернуть блинчик, стоя на голове. Simple as flipping a flapjack standing on your forehead.
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя". You can see the skydiver with the red suit, he's in a stand-up position.
Это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя. A pretty steady stream, like you were peeing standing up.
Это борьба, мы не выиграем уйдя в сторону, стоя на обочине. It's a fight, we can't win by removing ourselves, standing on the sidelines.
Так что же вы делаете, стоя под дождём вместе с нами? Then what are you doing, Standing out in the rain with us?
Стоя, вы увеличиваете скорость метаболизма лишь около 10%, это совсем мало. Standing, you increase your metabolic rate only about 10% above basal, it's not a great burner.
И, стоя здесь, я говорю, пропустив лодку сейчас, вы пропустите ее навсегда. But I'm standing here saying that those who miss the boat now, will miss it forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!