Примеры употребления "стоянками" в русском

<>
завершены работы первого этапа и начаты работы второго этапа расширения и модернизации международного аэропорта Бухарест- Отопени, предусматривающие оборудование терминалов для прибытия и отправления международных рейсов с автомобильными стоянками на 700 мест, а также модернизацию взлетно-посадочных полос и светосигнального оборудования; Work was finalized in the first stage and work began on the second stage of development and modernization of the Bucharest-Otopeni International Airport, where terminals are being built for international arrivals and departures, with parking facilities of 700 places and the upgrading of runways and lighting.
С момента отмены закона 1 марта 1999 года политика в данной области регулируется обычными нормами законодательства по жилищным вопросам, а местным властям было рекомендовано передать обязанности, связанные с управлением парком домов-фургонов и стоянками, корпорациям, занимающимся жилищным хозяйством. Since the Caravan Act was repealed on 1 March 1999, the relevant policy now falls under ordinary housing legislation, and local authorities have been approached to transfer responsibility for managing caravans and caravan sites to housing corporations.
" Управляющие терминалами, стоянками для автотранспортных средств, местами якорной стоянки судов и сортировочными станциями должны следить за тем, чтобы участки для временного хранения, которые должны учитываться в рамках перевозки опасных грузов, надлежащим образом охранялись, были хорошо освещены и были недоступны для посторонних лиц ". “Managers of terminals, vehicle depots, berthing areas and marshalling yards should ensure that temporary storage sites, which must be taken into consideration in the context of the transport of dangerous goods, are properly secured, well lit and not freely accessible to the general public.”
Музей напротив, внизу подземная стоянка. First the museum across the street now the parking lot.
Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки. 'The start point was several miles away from the site.
У вас есть автомобильная стоянка? Do you have a car park?
Мистер Уолш, Ваша машина находится на стоянке 206. Mr. Walsh, your car's located in space number 206.
Твоя машина на временной стоянке. Your car's at I A.H in short-term parking.
Сюда входит удовлетворение конкретных потребностей, в частности, предоставление мест для стоянки. This includes addressing their specific needs through, for example, the provision of halting sites.
Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр. We can arrange to have your car taken to our car park, sir.
Кроме того, в городе будет выделено 35 мест для стоянки автотранспортных средств представительств, имеющих такие отличительные знаки развозных автотранспортных средств. There will also be 35 spaces in the city for use of mission vehicles identified with such a delivery vehicle decal.
Автомобиля на стоянке не существует. There's no car in a parking lot.
Что касается жилья, я знаю кое-кого, кто владеет стоянкой жилых автоприцепов. As far as accommodation, I do know someone who's got a caravan site.
На пешеходных переходах и за пять метров до них обгон или стоянка запрещены. It is prohibited to overtake or park on pedestrian crossings and closer than 5m before crossings.
Наблюдатель от Польши также коснулся вопроса о несанкционированном использовании выделенных место стоянки и сделал вывод о том, что такое использование препятствует деятельности постоянных представительств и представляет собой угрозу их безопасности. The observer of Poland also referred to the unauthorized use of designated spaces and concluded that such use impeded the work of the permanent missions and constitutes a threat to their security.
Мы на стоянке Кэмп Роузвуд. We're at the Camp Rosewood parking lot.
Согласно решению правительства, принятому в январе 1999 года, расселение иммигрантов на этих стоянках прекращено. Following a governmental decision of January 1999, immigrants are no longer settled into caravan sites.
Когда вы паркуете машину на просторной стоянке, как вы запоминаете её точное местоположение? When we park in a big parking lot, how do we remember where we parked our car?
Власти города Нью-Йорка предоставят дополнительно 35 мест для стоянки, предназначенных исключительно для автотранспортных средств, охватываемых настоящей программой и имеющих не подлежащие передаче отличительные знаки развозных автотранспортных средств, включая развозные автотранспортные средства консульств в Нью-Йорке. The City of New York will provide an additional 35 spaces to be used exclusively by vehicles subject to this program bearing non-transferable Delivery Vehicle Decals, including delivery vehicles from the Consulates in New York.
Я нашел место для стоянки. I found a parking space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!