Примеры употребления "сторон" в русском с переводом "side"

<>
Цинизм изобилует со всех сторон. Cynicism is rife on all sides.
Получить можно с обеих сторон. You can get shot by both sides.
Дверь запирается с двух сторон. Door locks on both sides.
Одна из сторон обнажит меч. One side will draw a sword.
Правительство критикуют со всех сторон. The government is being criticized from all sides.
Нас обстреливают с двух сторон. We're taking fire from two sides.
Террористические атаки случались с обеих сторон. Terrorist attacks occurred on both sides.
Япония со всех сторон окружена водой. Japan is bounded by water on every side.
И это служит интересам обеих сторон. This serves the interests of both sides.
Это одна из сторон, отражающих Азию. That is one side of the Asian picture.
Можно просмотреть их со всех сторон? Can I see them from all sides?
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Each side will argue its own version.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. You could see arguments on both sides.
и провод, свисающий с двух сторон. There's a wire dangling down either side.
Мы ловим ветер с двух сторон. We're catching wind from both sides.
Голуби и уговоры с обеих сторон самоликвидировались. Doves and moderates on either side of the divide are in retreat.
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон. The market will prove one side right before too long.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: There were so many mistakes on both sides:
со стороны или сторон, с которых фарватер свободен: On the side or sides on which the channel is clear:
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта. You can see there the wings folded up just along the side of the plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!