Примеры употребления "сторонним" в русском

<>
Запасы розничного магазина изначально были сторонним решением для наладонного устройства. Retail store inventory (RSI) was originally a third-party handheld solution.
Настоящее Положение не предоставляет какие-либо права сторонним бенефициарам. This Statement does not confer any third party beneficiary rights.
Брендированные материалы — материалы, связанные со сторонним спонсором, брендом или продуктом. Branded Content — Create and publish articles featuring a third-party sponsor, brand or product.
Если игра опубликована сторонним издателем, воспользуйтесь прямыми ссылками на службу поддержки и страницы сообщества. If this game was published by a third party, you'll find direct links to their service and community pages.
Транспортировка TLS использует сертификаты SSL, выдаваемые доверенным сторонним центром сертификации (CA). TLS transport uses Secure Sockets Layer (SSL) certificates provided by a trusted third-party certificate authority (CA).
нашим сторонним поставщикам услуг по обработке и верификации кредитных/дебетовых карт, как того требуют наши коммерческие банки; our third party credit/debit card processing and verification providers as required by our commercial banks;
Если вы пользуетесь сторонним ПО, обращайтесь за поддержкой к его изготовителю. If you decide to use third-party software, contact that software's manufacturer for support.
Заявленные нами цены определяются на основе цены Базового инструмента, которая заявлена Фондовой биржей, поставщиком ликвидности или другим сторонним маркетмейкером, которого мы выбрали по своему усмотрению. 9.20 Prices quoted by us are derived by reference to the price of the Underlying Market which is quoted by an Exchange, a liquidity provider or other third party market maker that we have selected at our discretion.
Отправьте данные по возмещения НДС сторонним поставщикам для возврата международного возмещения. Send VAT recovery data to the third-party vendor to file international recovery returns.
Когда включена функция Do Not Track, браузер Internet Explorer отправляет запрос Do Not Track и веб-сайтам, которые вы посещаете, и сторонним поставщикам содержимого для этих сайтов. When Do Not Track is turned on, Internet Explorer will send a Do Not Track request to both the sites you visit, and to the third parties whose content is hosted on those sites.
Для воспроизведения контента с компьютера Mac необходимо пользоваться сторонним ПО для потоковой передачи. To share from a Mac computer, you have to use a third-party streaming solution.
Защита от слежения предотвращает отправку сведений о посещенных вами сайтах сторонним поставщикам содержимого. Tracking Protection helps prevent information about your browsing from being sent to third-party content providers on sites you visit.
Безопасный почтовый транспорт использует сертификаты TLS или SSL, выдаваемые доверенным сторонним центром сертификации (ЦС). Secure mail transport uses TLS/SSL certificates provided by a trusted third-party certificate authority (CA).
Мы также можем предоставлять определенную информацию (например, данные из файлов «cookie») сторонним рекламным партнерам. We may also share certain information such as cookie data with third-party advertising partners.
О28. Для воспроизведения контента с компьютера Macintosh необходимо пользоваться сторонним ПО для потоковой передачи. A28: To share from a Macintosh computer, you have to use a third-party streaming solution.
Раздел 5 настоящих Условий применяется к каким-либо Сторонним приложениям и услугам, приобретенным через магазин. Section 5 of these Terms applies to any Third-Party Apps and Services acquired through a Store.
Свяжитесь со сторонним издателем игр, чтобы получить информацию о политике замены игрового диска для Xbox 360. Contact the third-party game publisher about its Xbox 360 game disc exchange policy.
Вы можете загрузить до 1 000 фото в фотоальбом на Facebook, который был создан сторонним приложением. You can upload up to 1,000 photos to a Facebook photo album that's been created by a third-party app.
Google отправляет сторонним веб-сайтам случайный код, чтобы разрешить вход на них с помощью аккаунта Google. Google sends a random code to third-party sites to enable you to sign in to these sites with your Google Account.
Необходимо отключить режим DAC для групп DAG, использующих режим сторонней репликации, если обратное не указано сторонним поставщиком. DAC mode shouldn't be enabled for DAGs that use third-party replication mode unless specified by the third-party vendor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!