Примеры употребления "сторонней" в русском

<>
Если вы пользуетесь сторонней платформой If you're using a platform integration
Он помогал другой сторонней организации отследить линчевателя. He was helping another outside organization Track the vigilante down.
Покупки совершаются у сторонней компании и/или на стороннем веб-сайте. You're relying on a 3rd-party business and/or website for the purchases.
Сайт группы подходит для совместной работы с участниками своей или сторонней группы над отдельными проектами. Use a team site when you want to collaborate with other members of your team or with others on a specific project.
Разделенная выручка побуждает компанию делать заказы в другой компании внутри организации, а не в сторонней организации. Split revenue provides an incentive to order from another legal entity in the organization instead of from an external organization.
Подписка на Office 365 была оформлена с помощью учетной записи Gmail, Yahoo или другой сторонней службы. I signed up for my Office 365 subscription with a Gmail or Yahoo account, or other non-Outlook.com account.
Этот параметр может быть не задан, если телефонная сеть организации обслуживается сторонней компанией или поставщиком услуг. It may not have to be configured if your organization's telephony environment is maintained by an external business or vendor.
Внешнее управление – это термин, применяемый для описания процесса, при котором неплатёжеспособный бизнес управляется и регулируется сторонней компанией определённый период времени. Administration is a term used to describe the process whereby an insolvent business is taken over and run by an external company for a period of time.
Также материалами из приложения можно поделиться в Facebook Messenger с помощью сторонней платформы Messenger Expression Platform или через диалог сообщения в SDK для iOS. People can also share content from your app to Facebook Messenger with Messenger Expression Platform or from Sharing's Message Dialog in iOS SDK.
Как правило, брокер не предоставляет платформу от своего лица, а предлагает платформу сторонней компании и является агентом (при наличии лицензии с пометкой Agent или Broker). Normally a broker does not provide its own trading platform, but makes available the platform of some other company and acts as an agent (in this case a broker must have a license to be an agent).
Они должны предусматривать калибровку и проведение, при необходимости, технического обслуживания системы мониторинга, применение признанных систем управления качеством, проведение периодических проверок сторонней аккредитованной лабораторией и сертификацию инструментов и персонала на основе признанных схем сертификации; This includes calibration and maintenance of the monitoring system when necessary, the use of recognized quality management systems, periodic checks by an external accredited laboratory and certification of instruments and personnel under recognized certification schemes;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!