Примеры употребления "стороне сервера" в русском

<>
Переводы: все22 server side5 другие переводы17
Вход на стороне сервера через OAuth Server-side Login via OAuth
Вход на стороне сервера через перенаправление OAuth. Server-side login via OAuth Redirect.
на стороне сервера путем декодирования signed_request. Server-side, by decoding a signed_request
Можно ли использовать кнопку «Вход» с кодом регистрации на стороне сервера? Can I use the Login Button with server-side registration code?
Query String, если в приложении используется процесс входа вручную на стороне сервера. Query String if your app uses a server-side manual login flow.
Примеры выполнения вызовов API на стороне сервера см. в документации по PHP SDK. You can find some examples of making server-side API calls in our PHP SDK documentation.
Параметр UIP должен быть настроен на стороне сервера для запроса в Google Analytics. The UIP parameter would have to be set server-side for the request to Google Analytics.
Сервер розничной торговли — это основной компонент на стороне сервера для Retail Modern POS. Retail Server is the primary server-side component for Retail Modern POS.
Упразднен сеттер autoplayEnabled в FBMediaView. Вместо этого используются инструменты контроля на стороне сервера. Deprecated autoplayEnabled setter on FBMediaView in favor of server-side controls
Такой вариант подойдет вам, если вы хотите проверять процесс входа на стороне сервера через OAuth. If you prefer to handle login verification on your server, you can use Server-side login via OAuth.
Любой документ с обработчиком файлов на стороне сервера можно просмотреть в браузере, но не скачать. Any document that has a server-side file handler can be viewed in the browser but not downloaded.
Вы можете использовать эту функцию для передачи объекта отклика вашему коду на стороне сервера с целью завершения регистрации. You can use this function to pass the response object to your server-side code to complete any registration that exists there.
К ним относятся изменения, внесенные в API на стороне сервера Facebook, Facebook SDK для JavaScript, диалоги и другие сервисы. These changes include Facebook's server-side APIs, Facebook SDK for JavaScript, dialogs and other services.
Facebook SDK для PHP предлагает широкий набор функций на стороне клиента для доступа к API Facebook на стороне сервера. The Facebook SDK for PHP provides a rich set of server-side functionality for accessing Facebook's server-side API calls.
Среди разработчиков большей популярностью пользуется [вход на стороне сервера через OAuth], однако вход на стороне клиента позволяет глубже контролировать процесс входа. Historically, [Server-side Login via OAuth] been popular amongst developers, but client-side login gives developer extra control of the login flow.
В этом журнале представлены изменения, внесенные в API платформы Messenger: в API на стороне сервера, веб-плагины, мобильные приложения и другие сервисы. This changelog covers what's changed in the Messenger Platform APIs. These changes include server-side APIs, web plugins, mobile apps and other services.
Так как RetentionHoldEnabled не является фильтруемым свойством в Exchange 2013, нельзя использовать параметр Filter с командлетом Get-Mailbox для фильтрации почтовых ящиков с включенным удержанием на стороне сервера. Because RetentionHoldEnabled isn’t a filterable property in Exchange 2013, you can’t use the Filter parameter with the Get-Mailbox cmdlet to filter mailboxes that are placed on retention hold on the server-side.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!