Примеры употребления "стоп-приказ" в русском

<>
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов. The general ordered the deployment of two battalions.
Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний. A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
Подтвердите приказ. Confirm the order.
Стоп. Stop.
Приказ об "исправлении ошибок" пришел от Гуандунского управления в сфере прессы и публикаций, радио, кино и телевидения. The "rectification" order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television.
Если уровни Стоп Лосс и Тэйк Профит окажутся слишком близко к текущей цене, появится сообщение об ошибке, и уровни выставлены не будут. If the Stop Loss and Take Profit levels specified are too close to the current price, the error message will appear, and the levels will not be placed.
12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить. On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw.
• S/L - стоп лосс в пунктах. • S/L - stop loss in points.
Всех астронавтов проинформировали о том, что произошло, и был дан приказ доставить их Космический центр имени Джонсона. Every astronaut was tracked down to make sure they knew what had happened, with orders to get them back to JSC.
Компания FXDD призывает Клиентов максимально внимательно обращаться с неоплаченными открытыми позициями и использовать меры предосторожности при управлении средствами, например, такие как но, не ограничиваясь, «стоп лосс» ордеры. FXDD encourages Customers to closely manage outstanding open positions and to use prudent money management precautions such as, but not limited to, Stop Loss Orders.
Лимит-приказ – Приказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере. Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size.
Затем в открывшемся списке выбрать желаемую величину расстояния между уровнем ордера Стоп Лосс и текущей ценой. Then one has to select the desirable value of distance between the Stop Loss level and the current price in the list opened.
Каждый отдаваемый вами Приказ является безотзывным указанием для нас заключить Сделку от вашего имени. Any Order that you give to us constitutes an irrevocable instruction to us to proceed with the Transaction on your behalf.
• Переместите стоп для остающейся позиции на уровень входа, как только достигнута начальная цель, устанавливая разумный предел • Move stop to entry on remaining position once initial target is hit, set reasonable limit
Контроль электронных сервисов (включая (не ограничиваясь) любые процедуры проверки для уверенности в том, что любой конкретный приказ или приказы исходят от вас); или controls over the electronic services (to include (without limitation) any verification procedures to ensure that any particular order or orders has come from you); or
Как только уровень становится ниже 30%, происходит закрытие самый убыточной позиции по Стоп аут. Once the level is below 30%, the system will close the least profitable trade automatically at the stop out level.
Если ваш приказ является комбинированным, то мы разумно полагаем, что он не работает на ущерб вас или других клиентов. If your order is combined, we must reasonably believe that this is unlikely to operate to your and our other clients' disadvantage.
Когда же открытая позиция становится прибыльной, Стоп Лосс можно перемещать вручную на безубыточный уровень. If the position becomes profitable, Stop Loss can be manually shifted to a break-even level.
Когда цена акции достигает указанного лимита, Приказ о защите от потерь становится рыночным ордером. When the stock reaches this price, the Stop Loss Order becomes a market order.
Затем в появившемся окне необходимо задать новые значения ордеров Стоп Лосс или Тейк Профит и нажать кнопку "Изменить". Then, one has to set new values of Stop Loss or Take Profit and press the "Modify" button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!