Примеры употребления "стопки" в русском

<>
Переводы: все48 stack21 pile18 shot glass3 ream2 другие переводы4
На задний план. Сохранение объекта вниз стопки. Send to Back: Keeps your object at the back of the stack.
Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. With others, they left piles of Monopoly money nearby.
Грязные стопки, всю жизнь мечтала. A dirty shot glass, just what I always wanted.
Вы можете сказать нации о своих ценностях больше, если сообщите, где будете искать щенка для своих дочерей, чем если будете разбрасывать стопки никем не читаемых меморандумов о положении кандидата. You can tell the nation more about your values by saying where you will seek a dog for your daughters than you can through reams of unread position papers.
На передний план. Перемещение объекта наверх стопки. Bring to Front: Moves your object to the front of the stack.
Вроде как на моем настоящем столе, я могу - дайте я захвачу этих малых - и могу делать из них стопки, вместо папок, с которыми мы сейчас работаем. Just like on my real desk, I can - let me just grab these guys - I can turn things into piles instead of just the folders that we have.
Временно превратившись в птиц мира, а не войны они делают гораздо больше для того, чтобы успокоить разгневанных исламистов, чем глянцевые стопки пропагандистской литературы, распространяемой информационными службами США в Пакистане. Temporarily birds of peace instead of war, they do immensely more to calm angry Islamists than the reams of glossy propaganda put out by the US information services in Pakistan.
Давайте положим их на дно стопки и начнем веселье. Let's put them at the bottom of the stack and get this party started.
Я могу их собирать в стопки, прокручивать, знаете - ладно, давайте переложим эту фотографию назад, и стерем вот эту здесь, и думаю, этот способ гораздо более богатый как взаимодействие с вашей информацией. So I can pile things up, I can flip through it, I can, you know - okay, let's move this photo to the back, let's delete this guy here, and I think it's just a much more rich kind of way of interacting with your information.
Наличие стопки или наложения означает, что можно изменить порядок расположения объектов. A stack — or stacking — means you can order objects so that one appears in front of or behind another.
Нам нужно переместить эти надписи наверх стопки, поэтому выберем пункт На передний план. We want to send these text boxes to the front of the stack so we’ll select Bring to Front.
Для собирателя первого уровня это значит не видеть стопки газет, хранящихся в комнате. For a level-one hoarder, it can mean ignoring a stack of newspapers piling up in a room.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану. Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects.
При добавлении в файл нескольких объектов, таких как рисунок, фигура или надпись, они отображаются в виде стопки. If you add several objects in a file, like a picture, shape, or text box, they'll appear in a stack.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к переднему плану. Select an object that is under other objects and cycle forward through the stack of objects.
В режиме разметки можно переходить между страницами, перекладывая их с одной стороны в другую, как при перекладывании стопки бумаг. Navigate pages in Print Layout view by sliding them side-to-side like a stack of paper.
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. The first thing I did was I got a stack of bibles.
Сложите все сюда в большую стопку. Make a big pile over here.
Я выпил стопок 20 там. I have 20 shot glasses from there.
К счастью, стопка коробок от пицц предотвратила их падение. Luckily, a stack of pizza boxes broke their fall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!