Примеры употребления "столу" в русском с переводом "table"

<>
Подойди, пожалуйста, к столу, Александр. Step up to the table, Alexander.
Приведите её к операционному столу. Bring her to the operating table.
Мышь пошла прогуливаться по столу. A mouse went for a walk on the table.
Садитесь к столу, выпейте кофе. Seat yourself at the table, have some coffee.
Пойдемте, я покажу, к вашему столу. Come, I'll show you to your table.
Он попросил сопроводить вас к его столу. He asked me to escort you to his table.
Кто-то очень сильно ударил по столу. Somebody hit this table pretty hard.
Ползи по столу пока не дойдешь до подоконника. Slide along the table until you hit the window sill.
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу. He pounded the table in a fit of anger.
Итак, вы, ребята, будете моими стукачами по столу. Okay, so you guys are gonna be my, uh, table slappers.
Я приклеил его к столу скотчем, совсем как Салим. I taped it down on the table, like Saleem had.
Но подошедшая к столу менеджер очень неформально поинтересовалась обеденными впечатлениями. However, the manager came up to my table and rather casually asked about my impressions of the meal.
Вот я и думаю, может быть вы присядете к столу? So I thought perhaps you'd come and sit at the table?
Он поднял руку и ударил по столу, за которым они ели. He raised his hand and hit the table they were eating on.
Я думала, что больше никогда не смогу подойти к операционному столу. Before that, I didn't think that I ever would or could step up to an O R table again.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост. It turns out, when you add mobility - the ability to roll around the table - you get a little more of a boost.
Ну, он подметал на складе и прислонил метлу к столу, пока выбрасывал мусор. Well, he lays his broom against the table.
Хилберт приковывал Попова за ногу к компьютерному столу с расположенной на нем кириллической клавиатурой. Hilbert ankle-cuffed Popov to a computer table in front of a Cyrillic keyboard.
На этот раз никто не стучал по столу ботинком, никто не угрожал всех похоронить. No one pounded a table with a shoe; no one threatened to bury anyone.
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность. Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!