Примеры употребления "столовый набор" в русском

<>
Наконец-то я получил весь набор! I've finally got the whole set!
Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур. Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set.
Мне нужен набор первой помощи. I need a first aid kit.
Просто воткни в него столовый нож! Just stick a butter knife in it!
Новый набор дискет прилагается. The new set of disks is enclosed.
Примечание секретариата: Настоящий документ содержит предлагаемые поправки к стандартам ЕЭК ООН на авокадо, фасоль, сладкий стручковый перец, столовый виноград и землянику. Note by the Secretariat: This document contains proposed amendments to UNECE Standards for Avocados, Beans, Sweet Peppers, Table Grapes and Strawberries.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом. A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты. Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes.
А когда пал Берлин, советские войска занялись разбором материалом в немецком Министерстве авиации и обнаружили там полный набор чертежей самолете TA-183, а также бесценные данные относительно испытаний крыла. And when Berlin collapsed, Soviet forces sifted through the home office of the German Air Ministry and scored a complete set of TA-183 blueprints and a treasure trove of wing research.
В 2005 году: столовый виноград, картофель, огурцы, киви и пересмотр руководящих принципов ОЭСР по объективным методам проверки. In 2005: Table Grapes, Potatoes, Cucumbers, Kiwi Fruit and the revision of the guidelines on objective tests.
В 1960-х годах первое поколение планетологов пыталось создать единый набор приборов (для программы спускаемых аппаратов «Викинг», осуществленной в 1976 году), способных вполне определенно сказать, есть ли жизнь на Марсе. In the 1960s, the first generation of planetary scientists tried to come up with a single suite of instruments (for what became the 1976 Viking landers) that could settle definitively whether life exists on Mars.
Комитет Кодекса на своем совещании в Мехико в сентябре 2006 года принял решение продолжить работу над проектом стандарта Кодекса на томаты в ожидании окончания работы над положениями о калибровке, направить проект стандарта Кодекса на столовый виноград для утверждения Комиссии Кодекса Алиментариус и вернуть предложенный проект стандарта Кодекса на яблоки для пересмотра и дальнейшего изучения. The Codex Committee, at its meeting in Mexico City in September 2006, had agreed to retain the draft Codex Standard for Tomatoes, pending finalization on sizing provisions; to advance the draft Codex Standard for Table Grapes for adoption by the Codex Alimentarius Commission; and to return the proposed draft Codex Standard for Apples for redrafting and further consideration.
Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно. But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher.
Рабочая группа утвердила пересмотренные тексты новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН на вишню и черешню, столовый виноград, белые грибы и яблоки. The Working Party adopted the amended texts of new/revised UNECE standards for cherries, table grapes, ceps and apples.
НАТО только тогда имеет смысл, если она имеет набор возможностей внутри самого Альянса. NATO is only meaningful if it has a range of capabilities inside the Alliance.
Помимо уже начатой подготовки пояснительных брошюр, касающихся стандартов на цитрусовые, землянику, яблоки и груши, столовый виноград, огурцы и фасоль, на своей последней сессии Пленарное совещание Схемы решило приступить к подготовке пояснительных брошюр, касающихся стандартов на киви, лещинные орехи, фисташковые орехи, культивируемые грибы, а также ранний и продовольственный картофель. In addition to the work already under way on the explanatory brochures on standards for citrus fruit, strawberries, apples and pears, table grapes, cucumbers and beans, the Plenary Meeting of the Scheme decided at its most recent session to begin work on explanatory brochures for kiwi fruit, hazelnuts, pistachio nuts, cultivated mushrooms and early and ware potatoes.
В этом подменю можно сохранить текущий набор символов, удалить или выбрать уже существующий. The current set of symbols can be stored in this sub-menu, as well as delete or select an already existing one.
Делегации согласовали раздел Рекомендации о минимальных требованиях к зрелости ЕЭК ООН с проектом стандарта Кодекса на столовый виноград. The delegations aligned the section on minimum maturity requirements of the UNECE Recommendation with the draft CODEX Standard for Table Grapes.
MT4 Mobile помимо полного управления торговым счетом предоставляет пользователям возможность использовать широкий набор технических индикаторов, а так же доступ к новостям, поступающим в режиме онлайн. Beside full management of the trading account, MT4 Mobile provides users with the opportunity to use variety of technical indicators and gives access to online news.
Были подготовлены новые и пересмотрены прежние варианты стандартов на следующие сельскохозяйственные продукты: фасоль, сладкий стручковый перец, салат-латук, репчатый лук, горох, авокадо, столовый виноград, ядра грецких орехов, ранний картофель, продовольственный картофель, семенной картофель. New and revised versions of the following agricultural standards were prepared: Beans, Sweet Peppers, Lettuce, Onions, Peas, Avocados, Table Grapes, Walnut Kernels, Early Potatoes, Ware Potatoes, Seed Potatoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!