Примеры употребления "столовую ложку" в русском

<>
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки. Now you get a tablespoon full of molasses, Black Strap molasses.
2 столовые ложки порошка чили. 2 tablespoons of chili powder.
Я думал, что ложки для супа были такими же как столовые ложки? I thought soup spoons were the same as table spoons?
Смешай с двумя столовыми ложками масла и двумя яйцами. Combine the mix with two tablespoons of oil and two eggs.
Пять столовых ложек сахара смешать с ванильной водкой - и готово. Five tablespoons of sugar, a whisper of vanilla vodka and you're done.
Просто возьми одну дольку чеснока две столовые ложки измельчённого свежего имбиря. Well, just take one clove of garlic, two tablespoons of finely minced fresh ginger.
Я просто хочу сказать, что четыре столовые ложки, и у вас начнутся преждевременные роды. Well, I'm just saying, four tablespoons and you go into spontaneous labor.
Столовую ложку сахара. A tablespoon of sugar.
Чашку или столовую ложку? A cup or just a tablespoon?
Думаю, столовую ложку. I think a tablespoon.
Принесите ложку, пожалуйста Bring a spoon, please
Знаете, он что-то сказал о том, что направится в столовую. You know, I think he said something about going to the mess hall.
Говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку. He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
Затем ты направляешься в столовую на завтрак. Next, you head over to the mess hall for breakfast.
Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие. It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining.
Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход. They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside.
Я нашел серебряную ложку, и был так счастлив. And I found a sterling silver spoon.
Вы хотите разбить лагерь или открыть столовую? You want to set up base camp or a buffet?
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь. Just a spoonful of sugar helps the medicine go down.
Все говорили о том, на какой остров они поедут на весенние каникулы, а я молилась, чтобы общежитие не закрывало столовую чтобы я хоть где-то могла поесть. Everyone was talking about what island they were going to for spring break, and I was praying they'd keep the dorm dining room open so I'd have somewhere to eat meals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!