Примеры употребления "столике" в русском с переводом "table"

<>
Взгляни сюда, было на ночном столике. Look at this, on the night table.
Нет, он лежал на ночном столике. No, it was on the bedside table.
Ладно, деньги на столике у кровати. Okay, the money is on the bedside table.
Я оставлю объявления на журнальном столике. I'm leaving the classifieds on the coffee table.
Я нашел предсмертную записку на ночном столике. I found a suicide note by my bedside table.
Не знаю, где-то на туалетном столике. It's on the dressing table somewhere.
Я нашёл это на его прикроватном столике. I found this on his bedside table.
Вот что я нашла на прикроватном столике. I found this on the bedside table.
Он оставлял мне цветок на гримерном столике. He'd leave a flower for me on my dressing table.
Поищи на ночном столике записку от Адель. Look at the night table for a note from Adele.
Я нашел это в своем ночном столике. I found it in my night table.
Да, девушки танцуют буги-вуги на этом столике. Yes, girls dance boogie-woogie on the table.
Я специально ей напомнил - на столике, рядом с кенгуру. I specifically reminded her - bedside table, on the kangaroo.
Десять первокурсников, канистра пива и тарелка хумуса на журнальном столике - это не вечеринка. Ten freshmen, a keg And a tub of hummus on a card table isn't a party.
Я слышала, тут есть диетическое мускатное пиво вот там, на столике для закусок, твое любимое. I heard that there's diet root beer over there on the snack table, your favorite.
Когда вошел, я обнаружил что-то похожее на марихуану и белый порошок на кофейном столике. Upon entering the domicile, I noticed what appeared to be marijuana and a white powder on the coffee table.
Ну, тогда, возможно, ты должен отдыхать в больнице, а не пересчитывать оксикодон на нашем журнальном столике. Well, then maybe you should be resting in a hospital bed instead of counting oxy on our communal coffee table.
Я оставлю это у себя на туалетном столике в качестве напоминания, что Мэтью на моей стороне. I shall keep it on my dressing table to remind me that Matthew is on my side.
Однажды я попал на отношения с девушкой, только потому что увидел её фото на прикроватном столике. I once stayed in a relationship with a girl because of a picture she had on her bedside table.
Характерные картины на стенах, старые журналы на столике, и все присутствующие хотели бы оказаться где-нибудь в другом месте. Generic art hangs on the walls, old magazines line a table, and everyone looks like they'd rather be somewhere else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!