Примеры употребления "стойкостью" в русском с переводом "resistance"

<>
Гептахлор характеризуется полулетучестью, стойкостью к распаду и слабой растворимостью в воде. Heptachlor is characterized by its semi-volatility, resistance to degradation and low water solubility.
Комитет отметил также разработку солнечных батарей с радиационной стойкостью и высоким коэффициентом преобразования, которые могут ис-пользоваться в частных домах в высокоэффективных панелях кремниевых солнечных батарей. The Committee also noted the development of solar batteries with radio resistance and high conversion efficiency, for use in private homes in high-performance silicon solar battery panels.
Народ Ашанинки известны по всей Южной Америке своим благородством, духом и своей стойкостью, начиная со времени Инков и в течение всего 19 века, занимаясь сбором натурального каучука. The Ashaninka people are known throughout South America for their dignity, their spirit and their resistance, starting with the Incas and continuing through the 19th century with the rubber tappers.
Коррозионная стойкость (стандарт ИСО 3768) Resistance to corrosion (ISO Standard 3768)
с помощью соответствующих инструментов (например, ультразвуком) на коррозионную стойкость. for resistance to corrosion, by means of suitable instruments (e.g. by ultrasound).
Включить во всех приложениях ссылку на сноску " * */только для неметаллических частей ", когда делается ссылка на " стойкость к сухому теплу ". Include in all the annexes reference to footnote “* */only for non-metallic parts”, when reference is made to “Resistance to Dry heat”
общее испытание на химическую стойкость в соответствии с ASTM D1308: Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок. chemical resistance when tested in general accordance with ASTM D1308 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes.
кроме того, каждые два года должна проводиться с помощью соответствующих средств (например, ультразвука) проверка коррозионной стойкости и должно проверяться состояние приспособлений; In addition resistance to corrosion shall be checked every two years by means of suitable instruments (e.g. ultrasound) and the condition of the accessories verified;
Мы думаем, что это новое поколение антибиотиков, и это позволит нам преодолеть, по крайней мере в начале, эту большую проблему стойкости. We think that this is the next generation of antibiotics and it's going to get us around, at least initially, this big problem of resistance.
Испытание на совместимость с СПГ, на теплостойкость, на стойкость к действию озона: применимы, если элемент данного класса включает синтетические/неметаллические части. CNG compatibility, resistance to dry heat, ozone ageing: Applicable if the class of the component consists of synthetic/non-metallic parts.
Пункт 8.2.1.2, таблица, на строке " химическая стойкость " и в колонке " гибкая пластмасса " заменить " А3/11 " на " А3/11.2.1 ". Paragraph 8.2.1.2. the table, in the line " Chemical Resistance " and in the column " flexible plastics " replace " A3/11 " by " A3/11.2.1 ".
Пункт 8.2.1.2, таблица, в строке " химическая стойкость " и в колонке " гибкая пластмасса " заменить " А3/11 " на " А3/11.2.1 ". Paragraph 8.2.1.2. the table, in the line " Chemical Resistance " and in the column " flexible plastics " replace " A3/11 " by " A3/11.2.1 ".
в отношении пластиковых стекол, представленных для проведения испытания на абразивную стойкость, описанного в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: For plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance test described in annex 3, paragraph 4., the following markings shall also be applied as appropriate:
Стенки, в том числе верхняя и нижняя, должны характеризоваться величиной стойкости к проколу не менее 15 Дж, измеряемой в соответствии со стандартом ISO 3036: 1975. The walls, including top and bottom, shall have a minimum puncture resistance of 15 J measured according to ISO 3036: 1975.
Для коррозионной стойкости к концентрированным растворам соляной кислоты контактные фильтры изготавливаются из соответствующих пластиковых материалов (таких, как фторированные углеводородные полимеры) или покрываются ими или стеклом. For corrosion resistance to concentrated hydrochloric acid solutions, the contactors are made of or are lined with suitable plastic materials (such as fluorocarbon polymers) or are lined with glass.
Пункт 8.2.1.1, таблица, на строке " химическая стойкость " ссылку на " А3/11 " следует заменить на " А3/11.2.1 " (семь раз) (ссылки на сноски сохраняются). Paragraph 8.2.1.1. the table, in the line " Resistance to chemicals ", the reference to " A3/11 " should be replaced by " A3/11.2.1 " (seven times) (the references to footnotes remain).
Пункт 8.2.1.1, таблица, в строке " химическая стойкость " ссылку на " А3/11 " следует заменить на " А3/11.2.1 " (семь раз) (ссылки на сноски сохраняются). Paragraph 8.2.1.1. the table, in the line " Resistance to chemicals ", the reference to " A3/11 " should be replaced by " A3/11.2.1 " (seven times) (the references to footnotes remain).
кроме того, в отношении пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:
кроме того, в случае пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:
Такие пластмассовые мешки должны быть способны пройти испытания на сопротивление раздиру и на стойкость к ударным нагрузкам в соответствии со стандартом ISО 7765-1: 1988 " Пенка и листы пластмассовые ". Such plastics bags shall be capable of passing the tests for tear and impact resistance according to ISO 7765-1: 1988 " Plastics film and sheeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!