Примеры употребления "стоимостью запасов" в русском с переводом "inventory value"

<>
Переводы: все42 inventory value34 inventory cost8
НЗП в расчете стоимости запасов WIP in the calculation of inventory value
Проанализируйте стоимость запасов перед датой преобразования. Analyze inventory value before the conversion date.
Проанализируйте стоимость запасов на дату преобразования. Analyze inventory value at the conversion date.
Проанализируйте стоимость запасов перед датой начала перехода. Analyze inventory value before the transition start date.
Расчет стоимости запасов производится в двух разных журналах. The inventory value calculation is maintained in two separate journals.
Проверка и выверка стоимости запасов для преобразованных номенклатур. Validate and reconcile the inventory values for the converted items.
Структура отчета для настройки отчетов о стоимости запасов Report framework for configuring inventory value reports
В форму Отчеты о стоимости запасов добавляется поле Диапазон. In the Inventory value reports form, a Range field has been added.
Используйте отчет Тип суммы для просмотра стоимости запасов на дату преобразования. Use the Type of the amount report to view inventory value as of the conversion date.
Ваучер переоценки генерируется, когда преобразование стандартной себестоимости создает изменение стоимости запасов номенклатуры. A revaluation voucher is generated when the standard cost conversion creates a change of an item's inventory value.
Расчет стоимости запасов для заключительного годового отчета охватывает весть финансовый год и все номенклатуры. The calculation of inventory value for the final report covers the whole fiscal year and all items.
Внутренний аудит — в отчете представлена стоимость запасов по физическому количеству, финансовому количеству и стоимости. Internal auditing – The report shows the inventory value by physical quantity, financial quantity, and value.
Однако для услуг, влияющих на стоимость запасов материальных продуктов, требуется создать предварительные складские проводки. However, pro forma stock transactions must be generated for services that contribute to the inventory value of tangible products.
В случае исключительно длительного цикла производства номенклатуры НЗП должны быть включены в расчет стоимости запасов. If the production time is very long, WIP items must be included when you calculate the inventory value.
Количество дней определяет продолжительность производственного периода до включения стоимости незавершенного производства в состав стоимости запасов. The number of days determines how long the production period can be before the work in progress value of a production is included as part of the inventory value.
В этой точке Microsoft Dynamics AX имеет смещение величины стоимости запасов равное USD 100,00. At this point, Microsoft Dynamics AX has an inventory value offset of USD 100.00.
Поскольку средняя цена приобретения 20 более чем на 5% ниже средней стоимости запасов (35,90), применяется нормальная стоимость. Because an average purchase price of 20 is at least 5 percent less than the average inventory value of 35.90, the normal value is applied.
В этом примере скользящего среднего распечатывается отчет по стоимости запасов для поддержки расчета текущего скользящего среднего для продукта. In this moving average example, the inventory value report is printed to support the current moving average calculation for a product.
Внешний аудит — в отчете представлена стоимость запасов по количеству и стоимости без разделения на физические и финансовые значения. External auditing – The report shows the inventory value by quantity and value, and no distinction is made between physical and financial values.
Когда для приобретения основных средств используется заказ на покупку или журнал Запасы в ОС, изменению подвергается стоимость запасов. When a purchase order or the Inventory to fixed assets journal is used to acquire fixed assets, the inventory value is affected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!