Примеры употребления "стоимость приобретения" в русском

<>
В журналах и в заказах на покупку, Счет ГК обычно является счетом балансового отчета, где дебетуется стоимость приобретения основных средств. In journals and on purchase orders, Ledger account is typically the balance sheet account, where the acquisition value of the new fixed asset is debited.
Стоимость приобретения актива 5 000,00. The asset acquisition cost is 5,000.00.
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная аппаратура, сооружения и оборудование, аппаратура связи, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы, стоимость приобретения которых составляет не менее 100 долл. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $ 100.
В поле Кредит введите стоимость приобретения. In the Credit field, enter the acquisition cost.
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная аппаратура, сооружения и оборудование, телекоммуникационная аппаратура, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы, стоимость приобретения которых составляет не менее 100 долл. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of US $ 100.
Стоимость приобретения основных средств может включать сумму накладных расходов. The acquisition cost of fixed assets can include a miscellaneous charge amount.
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная аппаратура, машины и оборудование, телекоммуникационная аппаратура, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы, стоимость приобретения которых составляет не менее 100 долл. США. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $ 100.
База для расчетов приобретенных номенклатур — это стоимость приобретения без НДС. The calculation of purchased items is based on the acquisition cost minus value added tax (VAT).
К специальному имуществу относятся автотранспортные средства, компьютерная аппаратура, сооружения и оборудование, суда, аппаратура связи, оборудование для обеспечения безопасности и генераторы, стоимость приобретения которых составляет не менее 100 долл. Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, boats, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of $ 100.
Теперь, когда основное средство приобретается с использованием накладной поставщика, все суммы накладных расходов типа номенклатуры включаются в стоимость приобретения основного средства. Now, when a fixed asset is acquired through a vendor invoice, any item type miscellaneous charge amounts are included in the acquisition cost of the fixed asset.
В стоимость приобретения актива капитала входит брокерская комиссия за приобретение актива и держание (комиссия за держание финансовых инструментов), а так же прочие определенные законом связанные с приобретением актива капитала расходы. The purchase cost of the capital asset includes the brokerage fee for the asset purchase and the custody service fee (the fee for the financial instruments holding), as well as the other costs related to the asset purchase, specified by the law.
В более ранних выпусках Microsoft Dynamics AX, если при приобретении основного средства стоимость приобретения включала накладные расходы, сумма приобретения основных средств менялась таким образом, чтобы исключить накладные расходы. In earlier releases of Microsoft Dynamics AX, when a fixed asset was acquired, and the acquisition cost included miscellaneous charges, the acquisition amount of the fixed asset was adjusted to exclude the miscellaneous charges.
Двумя другими проблемами являются отсутствие моделей и соответствующих технических материалов на других языках, помимо английского, и высокая стоимость приобретения инструментов моделирования и соответствующих учебных материалов. Two other concerns were the lack of models and related technical material in languages other than English, and the high costs to acquire modelling tools and their related training material.
подтверждающие документы, ведомости фактической проверки и инвентарные ведомости не содержат реквизиты отдельных предметов, в том числе не указана их стоимость и дата приобретения, ссылки по учету закупок, номер закупочной ведомости, номер извещения об отгрузке, местонахождение, статус или состояние оборудования, а также фамилии ответственных лиц (ООНПМЦАР); Proofing sheets, physical inspection sheets and inventory reports did not contain details of individual items, such as cost and date of acquisition, purchase references, purchase order number, shipping advice number, location, status or condition of equipment and names of accountable persons (BONUCA);
В Буркина-Фасо освоению возобновляемых источников энергии препятствует ряд факторов организационного и структурного характера, таких, как высокая первоначальная стоимость при отсутствии средств для приобретения, отсутствие информации о преимуществах гелиоэнергетики, психологическая неподготовленность потребителей в Сахели и бюджетные и таможенные меры, не обеспечивающие гелиоэнергетическому оборудованию преимущество перед обычными технологиями. Burkina Faso faces several institutional and structural challenges with regard to the use of renewable energy sources, such as high acquisition cost with no acquisition facilities, lack of information regarding the advantages offered by solar energy, psychological resistance by Sahelien consumers, and fiscal and customs measures that do not favour solar equipment over conventional technologies.
Что происходит с налогом на добавленную стоимость (НДС), который я уплатил во время приобретения баллов Microsoft Points? What happens to the value added tax (VAT) that I paid during my Microsoft Points purchase?
В соответствии с правилами учета стоимость основных фондов включает- помимо цены приобретения- такие позиции, как расходы на проценты в связи с активами, произведенными хозяйственным способом (капитализируемые до того, как актив может быть введен в эксплуатацию), валютные потери с покупной цены активов, долги в связи с такими активами, долгосрочные инвестиции (капитализируемые до того, как долг за актив или инвестиции не будет покрыт в полной сумме). According to the accounting rules, the cost of fixed assets includes- in addition to the acquisition cost- items such as interest expense on self-constructed assets (capitalized until the asset is ready for use), foreign exchange losses on the purchase price of the assets, the debts incurred for such assets, and long-term investments (capitalized until the debt for the asset or investment is paid in full).
В стоимость элемента имущества основных средств входит цена приобретения, в том числе налоги на импорт и невозмещаемые налоги на покупку, и любые другие расходы, непосредственно связанные с тем, чтобы обеспечить использование производственных средств по назначению; любые скидки розничным торговцам и возврат платежей вычитаются при определении закупочной цены. The cost of an item of property, plant or equipment comprises its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes, and any directly attributable costs of bringing the asset to working condition for its intended use; any trade discounts and rebates are deducted in arriving at the purchase price.
Остаточная стоимость в конце года 5 соответствует остаточной стоимости переоценки приобретения. A net book value remains at the end of year 5, corresponding to the net book value of the acquisition adjustment.
В каждом классе первоначальная стоимость (или цена на момент переоценки) фондов должна быть подытожена с разбивкой по годам приобретения (или переоценки). Within each asset class the historic cost (or price at revaluation) of assets should be sub-totalled by acquisition (or revaluation) year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!