Примеры употребления "стимулируемой" в русском

<>
Интригует другое - когда рост производительности, стимулируемой информационными технологиями, из США распространится на другие богатые страны? The more intriguing question is this: when will the rapid IT-driven productivity growth seen in the US spread to the rest of the rich countries?
Система обязательной мобильности, которую предлагается внедрить к 2007 году, в отличие от факультативной и стимулируемой мобильности, основана на посылке, согласно которой постоянное перемещение всего персонала — это всегда хорошо. The system of mandatory mobility, as distinct from optional or encouraged mobility, which is proposed for implementation in 2007, is based on the assumption that perpetual movement of all the staff is always a good thing.
будучи стимулируемой далее сообщениями об увеличении объема добровольных взносов в Хабитат и в Фонд для населенных пунктов рядом государств-членов в поддержку активизации деятельности Центра, тенденцией, которая демонстрирует рост приверженности поддержке укрепления Центра для улучшения выполнения им своего мандата, о чем говорится в Повестке дня Хабитат, Encouraged further by the reported increase in the level of voluntary contributions to the Habitat and Human Settlements Foundation by some member States in support of the revitalization of the Centre, a trend that demonstrates a growing commitment to support the strengthening of the Centre to better fulfil its mandate as specified in the Habitat Agenda,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!