Примеры употребления "стикера" в русском

<>
Переводы: все10 sticker10
Первый - полианионный сигмент, который в основном действует как неадгезивная часть, словно оборотная сторона стикера. The first one is a polyanionic segment, which basically acts as a non-stick backing like the back of a sticker.
В Индии столько пыли на улицах, а чем больше пыли в воздухе, тем лучше [изображение] на белой бумаге, на клейкой её части, как на обратной стороне стикера. But you know how India has a lot of dust in the streets, and the more dust you would have going up in the air, on the white paper you can almost see, but there is this sticky part like when you reverse a sticker.
На флаерах, постерах и стикерах Fliers, posters and stickers
Добавлена поддержка создания статических и анимированных стикеров в Messenger. Added support for rendering static and animated image as sticker in Messenger.
Тут, эмм, стикеры и пробничек крема для рук от Нивея. We got, uh, stickers and a sample size of Nivea hand cream.
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт. See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt.
На весь реализуемый в поезде товар имеются сертификаты соответствия, в качестве товара Вы можете убедиться лично. Реализуемая в поезде продукция маркирована специальным защитным стикером. All the goods on sale in the train have conformity certificates and you may make sure of their quality yourselves. All the goods on sale in the train are labeled with a special protection sticker.
Итак, я не планировала, чтобы ты чувствовала себя хорошо в первый день здесь, но потом я увидела стикер, и подумала "Эй, может быть дочка директора и не совсем лузер". So, look, I wasn't planning on making you feel welcome here, but then I saw the sticker, and I thought, hey, maybe the principal's daughter isn't such a big loser after all.
И еще одна идея, которая мне очень нравится, ее также предложила одна из медсестер, они взяли обычную белую доску для объявлений, повесили ее на стену в палате пациента и оставили там стикер. And another idea, again, that came from one of the nurses - which I love - was they took traditional, sort of, corporate white boards, then they put them on one wall of the patient's room, and they put this sticker there.
В 1999 году городской совет Окленда и Комиссия по правам человека в сотрудничестве с Иммиграционной службой Новой Зеландии, полицией, СПНЗ, " Шакти ", ЭКПАТ и посольством Таиланда разработали проект под названием " Пинк стикер ", ориентированный на работающих в Окленде незаконных мигрантов из числа женщин. In 1999, the Auckland City Council and the Human Rights Commission, working with the New Zealand Immigration Service, the Police, NZPC, Shakti, ECPAT and the Thai Embassy, introduced initiatives under the “Pink Sticker Project”, targeted at illegal migrant female workers in Auckland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!