Примеры употребления "стерта" в русском

<>
Скажете, если где-то стерта пыль. Anywhere you see the dust's been disturbed, let me know.
Он оглядывается на жизнь, которая была начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед. He looks back at a life that's been wiped clean in an instant - and looks forward.
При удалении информации с одного синхронизируемого устройства она будет стерта со всех устройств при следующей синхронизации. If you sync data on multiple devices, deleting it on one device will delete it from all devices the next time they sync.
Чистая прибыль компании, однако, будет почти полностью стерта убытком по курсовым разницам в результате девальвации рубля. However, the company's net income will be almost destroyed by FX losses resulting from ruble depreciation.
Как пишу я и Кармен Райнхарт в нашей недавно вышедшей книге «На этот раз все по-другому» (This Time is Different) по истории финансовых кризисов, правительства, которым не хватает наличности, часто принудительно переводят индексированный долг в неиндексированный с тем расчетом, чтобы его стоимость была стерта инфляцией. In fact, as Carmen Reinhart and I discuss in our recent book on the history of financial crises, This Time is Different, cash-strapped governments will often forcibly convert indexed debt to non-indexed debt, precisely so that its value might be inflated away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!