Примеры употребления "стержень" в русском с переводом "rod"

<>
Мы вставили металлический стержень через кость. We inserted a rod through the bone.
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут. Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
И ты можешь вытащить из меня стержень не опасаясь кровопотери. And you can pull the rod out without me bleeding to death.
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище. The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники. We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины. You can just see, underneath the car, there is a black rod on the floor by the wheel of the other car.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость. Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Я ощущал как этот тёплый стержень, примерно 4 см. в диаметре, начал расти внутри моего позвоночного столба. I'd feel this warm rod, about an inch and a half in diameter start growing up inside my central channel.
В каждом случае упаковка должна быть ориентирована таким образом, чтобы стальной стержень мог пробить первичную (ые) емкость (и). In each instance, the packaging shall be so orientated that the steel rod could penetrate the primary receptacle (s).
Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав. Now, once we get in there, we can decide if you're going to need a pin or a rod or maybe even a new joint.
Стоит проверить, не сможет ли он вытащить этот стержень из задницы, чтобы мы смогли повесить на него часть этих нарядов. Maybe we should see if he can pull that rod out of his butt and we can hang some of those outfits on it.
положение, позволяющее поместить полужесткий цилиндрический стержень диаметром 200 мм- просунув его через проем- в ту точку соприкосновения (те точки соприкосновения), которая (которые) используется (используются) для определения характера реверсирования, указанного в пункте 5.8.3.1.1; a position that permits a semi-rigid cylindrical rod of a diameter of 200 mm to be placed through the opening at the same contact point (s) used to determine the reversing behaviour in paragraph 5.8.3.1.1.;
Металлические стержни в каждой конечности. Metal rods in every limb.
Я соединю вместе три стержня. I'm gonna link the three rods together.
Парня с металлическим стержнем в голове? The guy who got the metal rod stuck in his brain?
Мы извлекли замедляющие стержни и возобновили реакцию. We removed the control rods to reinitiate the reaction.
Я могу рыбачить с сетью, с гарпуном, со стержнем. I could fish with a net, a spear, a rod.
Работник стройки с металлическим стержнем застрявшим в шее, 90 стежков. Construction worker with a metal rod impaled in his neck, 90 stitches.
Топливные стержни реактора не требуют замены в течение 100 лет. A groundbreaking technology that does not require fuel rod replacement for 100 years.
Контейнер содержит металлические стержни, которые поражают военные цели за счет кинетической энергии. The dispenser contains metal rods, which engage military targets through kinetic energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!