Примеры употребления "стерегут" в русском

<>
Переводы: все8 guard8
Так что те наёмники стерегут пиццерию, полную бабла. Hence mercenaries guarding a pizza place full of dough.
Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут. Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded.
Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис. Guard her well, Mr. Morris.
Неудивительно, что они это стерегли. No wonder they were guarding it.
А другой стражник - это демон, стерегущий вход в ад. And the other guard is a devil guarding hell.
Ну, у тех солдат, которые стерегли нас, обувь была обмотана тряпками. Well, the men who were guarding us had cloth around their shoes.
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник? No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Двенадцатилетний мальчик из Нкамиры в своих показаниях МООНДРК заявил: «Меня схватили [в июле 2007 года], когда я стерег скот на нашем пастбище в Нкамире, пятеро вооруженных людей в военной форме, предположительно из РСО [Руандийские силы обороны], но, к удивлению, они прибыли вместе с нами и еще 15 другими людьми в Килолирве (в Конго) через парк Вирунга»; A 12-year-old from Nkamira testified to MONUC that, “I was caught [in July 2007] while guarding cattle in our pasture in Nkamira by five armed men in military uniforms supposed to be RDF [Rwandan Defence Force], but surprisingly they came along with us and 15 others to Kilolirwe (in the Congo) via the Virunga park”;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!