Примеры употребления "степеней" в русском с переводом "extent"

<>
Мы не знаем степень повреждений. We don't know the extent of his head injury.
Я недооценил степень вашего превращения. I underestimated the extent of your transformation.
Статус указывает степень обработки запроса предложения. The status indicates the extent to which you have processed the RFQ.
В какой-то степени, эта стратегия работала. The strategy worked, to some extent.
В значительной степени – это несостоятельность проводимой политики. To a large extent, this is a failure of policy.
Возрастные ограничения всегда, в определенной степени, произвольны. Age limits are always to some extent arbitrary.
В некоторой степени, элиты и сами виноваты. To some extent, the elites have themselves to blame.
Легкая броня в какой-то степени уязвима. All lightweight armor is vulnerable to some extent.
В некоторой степени это произошло в Европе. To some extent this has happened in Europe.
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Yes, to some extent, such is the price of progress.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
В какой-то степени объяснение может показаться очевидным. To some extent, the explanation might seem obvious.
В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения. To some extent, it's already working - by spreading.
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена. The authority of military courts would be curtailed to some extent.
Психопатии в какой-то степени садизм и курсе. Psychopathy to some extent sadism and Machiavellianism.
В определенной степени эти критические замечания являются обоснованными. To an extent, these criticisms are justified.
ЕС в поразительной степени реализует принципы открытого общества. The EU embodies the principles of an open society to a remarkable extent.
Темперетура печени, газообразование, степень окоченения, вобщем обычные вещи. Liver temperature, build-up of gases, extent of rigor - routine stuff.
Степень пересечения этих двух списков говорит о многом. The extent of the overlap is telling.
масштабы и степень сложности пользования домашними ПК/Интернетом; Extent and sophistication of home PC/Internet usage;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!