Примеры употребления "стекол" в русском

<>
Переводы: все379 glass352 pane3 другие переводы24
Прилагаемые документы: Перечень ветровых стекол Documents attached: list of windscreens
Коснувшись вопроса о защите транспортных средств от угона (несанкционированного использования), он сказал, что, как ожидается, работа в этом направлении будет продолжена, равно как и разработка проекта новых правил относительно маркировки регулирующих устройств, сигнальных устройств и индикаторов, поля зрения водителя, а также проекта глобальных технических правил о стеклообогревателях/устройствах, предназначенных для предотвращения запотевания ветровых стекол. Concerning the protection of vehicles against theft (unauthorized use), he said that the work was still expected to continue, as well as on the new draft Regulations on identification of controls, tell-tales and indicators, driver's field of vision, and the draft global technical regulations on windshield defrosting/defogging.
Прилагаемые документы: Перечень ветровых стекол (в случае необходимости). Documents attached: list of windscreens (if applicable)
Цель испытания на удар стальным шаром массой 2,26 кг состоит в оценке устойчивости многослойных стекловых материалов, используемых для изготовления ветровых стекол, к сквозному пробиванию при ударе тяжелым предметом. The purpose of the 2.26 kg steel ball test is to assess the penetration resistance of laminated glazing materials for windscreens to impact from a heavy object.
В случае ветровых стекол транспортных средств категории N1 изготовитель может предложить провести такое же испытание либо в зоне В, определенной в пункте 2.3 приложения 18, за исключением любого матового затемнения, нанесенного на их поверхность, либо в зоне I, определенной в пункте 9.2.5.2.3 настоящего приложения. For the windscreens of N1 vehicles, the manufacturer may request that the same test may be carried out either in test area B defined in Annex 18, paragraph 2.3., excluding any opaque obscuration impinging on it, or in the zone I defined in paragraph 9.2.5.2.3. of this annex.
О, забудьте о протирке стекол. Oh, forget about the windows.
Как насчет набора для ремонта стекол для очков? How about an eyeglass repair kit?
Ох, а вот и этот сексуальный мойщик стекол. Ooh, here comes that fine window washer.
типа транспортного средства в отношении его безопасных стекол на основании Правил № 43. of a vehicle type with regard to its safety glazing pursuant to Regulation No. 43.
10В-1.4 Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять по меньшей мере 75 %. 10B-1.4 The glazing used in wheelhouses shall display a light transmission of at least 75 %.
7-1.4 Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять по меньшей мере 75 %. 7-1.4 The glazing used in wheelhouses shall display a light transmission of at least 75 %.
Понимаете, когда актив берет и сбегает в монастырь, клиентов просто нет, следовательно, нет прибыли, и, конечно же, стекол. You see, when the asset just runs off to an ashram, well, then there are no clients and therefore no revenue, and thus, no windows.
В этом смысле учитываются такие факторы, как острота зрения, уровни контрастности, скорость транспортного средства и расположение стекол на транспортном средстве. Factors involved include visual acuity, prevailing contrast levels, vehicle speed and the location of the glazing in the vehicle.
" Эксперт от Европейской комиссии просил включить в принятое предложение идентификационную маркировку для безопасных стекол с очень низкими постоянными коэффициентами пропускания света. " The expert from the European Commission requested to include in the adopted proposal an identification mark for safety glazing having a very low regular light transmittance.
С техни-ческой точки зрения, желательным вариантом была бы замена всех окон с использованием стекол с теплоизоляцией, отражением солнечного тепла и ударов. The technically desired solution would involve the replacement of all windows with heat-insulated, sun heat reflection and anti-shattering glazing.
в отношении пластиковых стекол, представленных для проведения испытания на абразивную стойкость, описанного в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: For plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance test described in annex 3, paragraph 4., the following markings shall also be applied as appropriate:
GRSG подчеркнула, что в пунктах 9.1.1 и 9.1.2 предлагаемого проекта правил предусмотрены процедуры изменения и распространения официальных утверждений типа безопасных стекол. GRSG underlined that paragraphs 9.1.1. and 9.1.2. of the proposed draft Regulation established the procedures for modification and extensions of type approvals of safety glazing material.
GRSG решила рассмотреть вышеуказанный вопрос, поскольку после нанесения пластиковой пленки некоторые характеристики безопасных стекол официально утвержденного типа изменяются (например, коэффициент пропускания света, оптические искажения и т.д.). GRSG agreed to consider the above issue because some characteristics of the type approved safety glazing would be modified after the addition of the plastic film (i.e. light transmission coefficient, optical distortion, etc.).
кроме того, в отношении пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:
кроме того, в случае пластиковых стекол, которые были представлены для проведения испытаний на абразивную стойкость, описанных в пункте 4 приложения 3, надлежащим образом применяются также следующие виды маркировки: In addition, for plastic glazing which has been submitted to the abrasion resistance tests described in annex 3, paragraph 4, the following markings shall also be applied as appropriate:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!