Примеры употребления "стеклянном" в русском

<>
Переводы: все151 glass150 другие переводы1
Это не легко, когда ты работаешь в стеклянном офисе. Kind of hard when you work in a glass office.
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни. People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
В Лондоне я провел 44 дня в стеклянном кубе, не имея ничего, кроме воды. In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water.
Но даже если бы не было технических проблем, далеко не все космонавты захотят жить в стеклянном доме. Technical issues aside, some cosmonauts are clearly not interested in living in a glass house.
В своем поведении по отношению к Ассанжу правительство США и крупные американские СМИ восстают перед лицом будущего, в котором нет традиционных контроллеров, и все институты живут в стеклянном доме. In their behavior toward Assange, the US government and major American media are lashing out at the face of a future in which there are no traditional gatekeepers, and all institutions live in glass houses.
Диалог между цивилизациями является сейчас концепцией, которая, широко признана, принята и которой воздано должное — факт, который все мы можем только приветствовать в этом стеклянном доме, где провозглашен диалог и ведется работа в направлении культуры мира. The dialogue among civilizations is now a concept that is widely recognized, accepted and celebrated — a fact that can only be welcomed by all of us in this house of glass who advocate dialogue and work towards a culture of peace.
Раздвижная стеклянная дверь на балкон. Sliding glass door to the balcony.
Это тяжелое стеклянное пресс-папье. That is a heavy glass paperweight.
Возможно через раздвижную стеклянную дверь. Perhaps a sliding glass door.
Просто заменяем раздвижную стеклянную дверь. Oh, just redoing the sliding glass door.
Там вестибюль и стеклянные двери. There's an antechamber and a set of glass doors.
И до сегодняшнего утра - стеклянная крыша. And, until this morning, a glass skylight.
Возможно что-то типа стеклянной пипетки. Some kind of glass eyedropper, maybe.
Я сыграю девицу в стеклянной башне. I'll play damsel in the glass tower.
Закон не запрещает иметь стеклянную трубку. It's not illegal to have a glass pipe.
Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки. I found these little bits of glass.
И под микроскопом образовались стеклянные осколки. And underneath the microscope there were splinters of glass.
Она подняла одну из стеклянных ваз. She picked up one of the glass vases.
Даже стеклянные двери шкафа могут заблокировать сигнал. Even glass cabinet doors might be a problem.
Даже стеклянные двери шкафа могут перекрыть сигнал. Even glass cabinet doors may be a problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!