Примеры употребления "стекает" в русском

<>
Переводы: все19 run down3 flow down3 drain3 run off1 flow off1 другие переводы8
Моча стекает по его лицу. Piss dripping off his face.
Но не в случае, когда она изо рта стекает до затылка. Not when it round out of her mouth and around the back of her head.
Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус. So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа. And it goes down the sides and goes into the critter's mouth.
Носятся кругами, пока гель для волос стекает им в глаза, добегают до ворот и плачут. Running around, getting hair gel in their eyes, run in the goalpost, and they cry.
Как бы то ни было, дальше лучше, потому что теперь по лицу у этого борова стекает слюна, так? So anyway, it gets better, because this coconut has iust got it hanging there on his face, right?
А у подножия холма, прямо рядом с отвратительными туалетами фактически под открытым небом, расположились «африканцы», между палаток которых стекает грязь с вершины холма. At the foot of the slope, just next to the appalling semi-open-air toilets, were the “Africans,” amidst whose tents runs filth from up the slope.
Отработанная промышленная вода из этой зоны стекает без очистки в расположенную рядом долину, разрушая сельскохозяйственные угодья, принадлежащие палестинским деревням Сарта, Куфр-Ад-Диек и Буркан, и заражая грунтовые воды тяжелыми металлами. Industrial wastewater from this zone flows untreated into the nearby valley, damaging agricultural land belonging to the Palestinian villages of Sarta, Kufr Al-Deek and Burqin, and polluting the groundwater with heavy metals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!