Примеры употребления "стационарные условия" в русском

<>
Поддерживаются сотовые и стационарные телефоны. Cell and landline phones are supported.
Роботы могут выдержать опасные условия. Robots can withstand dangerous conditions.
Исчерпав 100 минут для звонков на стационарные или мобильные телефоны по всему миру, вы можете приобрести кредит Skype либо подписку Skype. If you use up your 100 world minutes of calling to mobile phones or landlines, you can purchase Skype credit or sign up for a Skype subscription.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными. Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Вы должны научить машину просеивать электронную почту, стационарные телефоны, банковские переводы, искать людей которые что-то скрывают, живущие двойной жизнью. You have to teach the machine to sift through the emails, wiretapped phones, bank transactions, looking for people that are hiding something, living double lives.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. Economic conditions point to further inflation.
А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход. In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of.
Они хотят улучшить условия работы. They want to better their working conditions.
Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near-exclusive embrace.
Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать. Propose to me conditions that are better than the ones I have now, and I'll work with you.
Вы можете тратить минуты Skype на звонки друзьям и близким на мобильные и стационарные телефоны независимо от того, есть ли у них учетная запись Skype. With Skype minutes you can call friends or family on their mobile phone or landline, whether they have a Skype account or not.
У Тома были хорошие условия труда. Tom's work environment was good.
60 минут Skype для звонков на мобильные и стационарные телефоны См. список. 60 Skype minutes that you can use to call mobile phones and landlines. See the list.
Встреча состоится, несмотря на погодные условия. The meeting will be held regardless of the weather.
Стационарные и мобильные телефоны: Гонконг, Гуам, Канада, Китай, Пуэрто-Рико, Сингапур, США, Таиланд, Япония. Both landlines and mobile phones: Canada, China, Guam, Hong Kong SAR, Japan, Puerto Rico, Singapore, Thailand, and the United States.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты. Please send us your terms of payment and delivery.
60 минут в месяц для звонков в Skype на мобильные телефоны в восьми странах и на стационарные телефоны в более чем 60 странах (только в тех регионах, где работает Skype). Skype — 60 Skype minutes per month to mobile phones in eight countries and to landlines in 60+ countries (only in markets where Skype is available).
Посмотрите, пожалуйста, наши общие деловые условия в приложении к этому письму. For the General Terms please refer to the enclosures.
В большинстве городов развивающихся стран, стационарные телефонные линии обычно паршивого качества и часто ломаются, а также обходятся в копеечку. Верно? If there are landlines in many developing world cities, they're usually pretty crappy systems that break down a lot and cost enormous amounts of money.
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты. Please give us your cheapest price and terms of payment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!