Примеры употребления "стафилококке" в русском

<>
Переводы: все17 staphylococcus10 staph7
Но уже в течение года стали появляться доклады об устойчивом к метициллин стафилококке (УМС). But within a year, reports of methicillin-resistant staphylococcus aureus (MRSA) began to appear.
И тогда привет, уретрит, со стафилококком ауреус! Then its hello urethritis with staphylococcus aureus!
Терминами урологии, он был как стафилококк. In urology terms, he was a drug-resistant staph infection.
Быстро распространяются супербактерии, например, метициллин-резистентный стафилококк (Staphylococcus aureus, MRSA) и Clostridium difficile. Superbugs, like methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) and Clostridium difficile, are proliferating.
Ты же не хочешь подцепить стафилококк. You don't want to get a staph infection.
Можно выделить характерный признак бактерии, вызывающей у вас неприязнь, например, стафилококка. Его я особенно не люблю особенно, потому что из-за него в прошлом году погиб мой друг, профессор. So you can find a little feature on a bacterium that you don't like, like Staphylococcus - I don't like it in particular, because it killed a professor friend of mine last year.
Обещайте, что я не подцеплю стафилококк по интернету. Promise me I can't get a staph infection through the Internet.
Изменение в "равновесии сил" между антибиотиками и контр оружием, произведенным бактериями, наиболее очевидно в случае со стафилококком (Staphylococcus aureus) – в настоящее время он является частой причиной возникновения инфекций в больницах. The change in the “balance of power” between antibiotics and the counter-weapons produced by the bacteria is most apparent in the case of Staphylococcus aureus – currently a frequent cause of infections in hospitals.
Через рану на руке она заразилась золотистым стафилококком. Her hand wound is infected with staph morsa.
"43-х летний пожилой полицейский из г. Оксфорда в Англии – говорилось в статье, – был принят в больницу в начале октября 1940 г. с распространенной инфекцией стафилококка (Staphylococcus aureus) и стрептококка (Streptococcus pyogenes). “A 43-year old policeman in Oxford, England,” the article reported, “was admitted to the hospital in early October of 1940, with disseminated Staphylococcus aureus and Streptococcus pyogenes infection.
Там весело, немного от забегаловки, но не настолько, чтобы подхватить стафилококк. It's fun, divey, but not staph infection divey.
В декабре фармацевтический гигант Merck потратил $8,4 млрд на покупку Cubist Pharmaceuticals, производителя лекарств из Массачусетса, специализирующегося на борьбе с метициллин-резистентным стафилококком (Staphylococcus aureus, MRSA) – бактерии, которая стала устойчивой ко многим видам антибиотиков. In December, the pharmaceutical giant Merck spent $8.4 billion to acquire Cubist Pharmaceuticals, a Massachusetts-based drug-maker that specializes in combating Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA), a bacteria that has become resistant to many types of antibiotics.
Но теперь против суровых инфекций, типа стафилококк или сибирская язва, выступает серьёзный противник. But now tough infections like staph and anthrax may be in for a surprise.
В течение 5-6 лет с начала применения пенициллина в лечении заболеваний врачи начали докладывать о случаях, в которых инфекции, вызванные стафилококком (Staphylococcus aureus) – бактерией, которая инфицировала британского офицера полиции в 1941 г. – больше не поддавались лечению пенициллином. Within 5-6 years of the introduction of penicillin into therapy physicians began to report cases in which infections by Staphylococcus aureus – the bacterium that infected the British police officer in 1941 – could no longer be cured by penicillin.
Аптамер сам будет знать, где найти попавший в организм стафилококк, и даст иммунной системе сигнал о том, что его нужно схватить. That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it.
Если не предпринять согласованные действия, тогда устойчивые к лекарствам штаммы других часто встречающихся инфекций, например, золотистого стафилококка или кишечной палочки E. coli, станут повсеместными, что приведёт к разрушительным последствиям для глобального здоровья и служб здравоохранения во всех странах мира. Without concerted action, drug-resistant strains of other common infections such as Staphylococcus Aureus or E. coli will become ever more common, with seismic effects on global health and health-care systems worldwide.
Все пробы были подвергнуты анализу на предмет определения общего переменного показателя, а именно общего количества кишечных бактерий, фекальных кишечных бактерий, фекального стрептококка, золотистого стафилококка и pseudomonas aeruginosa как микробиологических параметров, а также нитритов, аммиака, свободного хлора и хлоридов как химических параметров. All samples were analysed for total variable counts- total coliform counts, faecal coliform counts, faecal streptococcus counts, staphylococcus aureus counts and pseudomonas aeruginosa counts as microbiological parameters- and for nitrites, ammonia, free chlorine and chlorides as chemical parameters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!