Примеры употребления "статистические данные" в русском с переводом "statistics"

<>
Статистические данные, касающиеся сельских женщин Descriptive Statistics regarding rural women
Статистические данные по поставщику (форма) Vendor statistics (form)
Статистические данные из других развитых стран аналогичны. The statistics are similar in other developed countries.
Но эти статистические данные не раскрывают всю историю. But these statistics don't tell the real story.
Надежные экономические статистические данные жизненно важны для общественного блага. Reliable economic statistics are a vital public good.
Источник: Статистические данные Группы по программированию и контролю документации. Source: Documentation Programming and Monitoring Unit statistics.
Нет нужды приводить здесь статистические данные о раке предстательной железы. I don't need to give you many statistics about prostate cancer.
Область работы 1: емкость и форма рынков и итоговые статистические данные Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs
Крис попросил меня принести статистические данные, и я так и сделал. Now, Chris did ask me to bring some statistics with me, so I've done that.
собирать, обновлять и распространять ключевые статистические данные о деятельности в жилищном секторе; Compile, maintain and disseminate key statistics on the operation of the housing sector;
Статистические данные говорят, что 80% населения сектора Газа зависят от продовольственной помощи ООН. The statistics say that 80% of Gaza's population is dependent on UN food aid.
Информация и статистические данные о таких инцидентах будут представлены на следующей сессии Многопрофильной группы. The data and statistics on those events will be presented at the next session of the Group.
Сводные статистические данные и информация по каждой компании также направляются на Web-сайт ДВИ. Summary statistics and information on each company are also transferred to the DWI Web site.
К сожалению, статистические данные не говорят о каких-либо конкретных характеристиках этой группы населения. Unfortunately, the statistics do not reveal any specific characteristics for the population that this trend represents.
Для этого необходимы достоверные статистические данные о физическом объеме перевозок и использовании транспорта населением. Relevant data would be reliable statistics about volume of traffic and the transport behaviour of persons.
В таблице ниже приводятся статистические данные о числе случаев помещения в камеру постоянного наблюдения. Concerning statistics on the number of observation cell confinements, reference is made to the tables below.
статистические данные о дорожном движении (транспортное средство-км) (результат анализа осуществимости, ожидаемый в 2008 году); Statistics on road traffic (vehicle-km) (output of feasibility survey expected in 2008);
Работа в области услуг почты и телекоммуникаций: Статистические данные о мобильных средствах связи; разработка классификаций. Work on Communication and Postal Services: Statistics on mobile telecommunications; Development of classifications.
статистические данные о дорожном движении (транспортное средство-км) [(результат анализа осуществимости, ожидаемый в 2009 году)]; Statistics on road traffic (vehicle-km) [(output of feasibility survey expected in 2009)];
Приложение 12: Статистические данные, касающиеся суринамцев из числа маронов и коренного населения, занятых при университете Annex 12: Statistics regarding Surinamese from Maroons and Indigenous descent employed with the university
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!