Примеры употребления "старших" в русском

<>
Переводы: все1909 senior1742 другие переводы167
Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании. Colonel, assemble the senior staff in the wardroom.
Программа отбора и введения в должность старших руководителей Senior leadership selection and induction programme
Оповестите старших легатов, чтобы свернули лагерь и готовили людей. Alert the senior legates to break camp and prepare the men.
Только несколько старших офицеров исламского уклона воспротивились такому откровенному предательству. Only a few senior officers with an Islamic bent resisted this straightforward betrayal.
На Филиппинах в 89% компаний женщины занимают посты старших менеджеров. In the Philippines, 89% of companies have women in senior management positions.
Конкурс сочинений среди школьников средних и старших классов в Индонезии. Writing Competition for Junior and Senior High School Students in Indonesia.
Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц Introducing mandatory induction programmes for senior officials
Когда я училась в старших классах я пила уже каждый день. By the time I was a senior in high school, I was drinking every day.
Именно поэтому сейчас имеет смысл сосредоточиться на самых старших из нас. That is why it makes sense now to focus on the most senior among us.
Так, в старших классах средних школ количество девочек незначительно превышает число мальчиков. Thus, senior secondary school has a slightly higher number of girls than boys.
А в инструкции сказано, что защиту выхода должны осуществлять два старших техника. And the rules clearly state that two senior technicians have to be present at all exit procedures.
В частном секторе женщины занимают всего 4 процента руководящих должностей (старших администраторов). In the private sector, women account for a mere 4 per cent of senior executives.
Два старших сотрудника упоминались в целом 20 раз в качестве отдельных авторов. Two senior staff members were cited a total of 20 times as individual authors.
Будучи необязательной программой, ПТО помогает учащимся младших и старших классов средней школы: As a program of choice, CTS helps junior and senior high school students to:
Четвертый и пятый специальные семинары для старших должностных лиц системы уголовного правосудия Китая. The fourth and fifth special seminars for senior criminal justice officials of China.
Интервью старших управляющих, проведенные в сентябре 2003 года консультантом Департамента по международному развитию. Interviews with senior managers, conducted in September 2003 by a Department for International Development consultant;
Недавно один из старших сотрудников Фонда Гейтса посетил Деревню тысячелетия в северной Нигерии. Recently, one of the Gates Foundation’s senior staff members visited the Millennium Village site in northern Nigeria.
Совет будет консультировать Генерального секретаря по вопросам, касающимся служебной деятельности конкретных старших руководителей. The Board will advise the Secretary-General on matters concerning the performance of individual senior managers.
"Мы по-прежнему не имеем комплексного, детального плана" – сказал один из старших кредиторов Греции. “We still do not have a comprehensive, detailed plan,” one of Greece’s senior-most creditors said.
Женщины занимают 26 из 70 старших должностей на уровне директоров или заместителей директоров в Веллингтоне. Women hold 26 of the 70 senior positions at Director or Deputy Director level in Wellington.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!