Примеры употребления "старший судья" в русском с переводом "senior judge"

<>
Переводы: все7 senior judge6 другие переводы1
1993-1995 годы Старший судья, Чанвонский окружной суд, председатель апелляционного отделения суда по уголовным делам. 1993-1995 Senior Judge, Changwon District Court, sitting as the presiding judge of the Criminal Appellate Division.
Действительно, многие египтяне, в том числе и старшие судьи, не считают судебную систему независимым учреждением. Indeed, many Egyptians - including senior judges - do not view the judiciary as an independent institution.
Решение правительства египетского президента Хосни Мубарака отправить под суд двух старших судей за распространение информации о подтасовках голосов во время парламентских выборов осенью прошлого года потрясло страну. The decision by Egyptian President Hosni Mubarak's government to try two senior judges for blowing the whistle on vote rigging in last autumn's parliamentary elections has rocked the country.
Кода я ушел в отставку со всех моих судебных должностей после 22 лет работы судьей, я был самым старшим судьей Федерального суда Австралии, а в отсутствие Главного судьи я иногда выполнял его обязанности. When I retired from all my judicial offices after 22 years as a judge, I was the most senior judge of the Federal Court of Australia and acted as Chief Justice in his absence from time to time.
Теперь для Морси начинается самая сложная часть. Он сталкивается с интенсивной борьбой за власть бенефициаров статуса-кво Мубарака ? генералов, бизнес-магнатов, боссов Национально-демократической партии, старших судей, работников средств массовой информации, а также высокопоставленных государственных служащих ? и сил, поддерживающих изменения, самой крупной организацией которых является «Братство». Now the hard part begins for Morsi, who confronts an intense power struggle between the beneficiaries of Mubarak’s status quo – generals, business tycoons, National Democratic Party bosses, senior judges, media personnel, and senior state employees – and pro-change forces, whose largest organized entity is the Brotherhood.
Недавно 16 выдающихся мировых деятелей, включая старших судей и защитников прав человека, таких как архиепископ Десмонд Туту, г-жа Мэри Робинсон и судья Ричард Голдстоун, направили Генеральному секретарю письмо, в котором они призвали провести немедленное и независимое международное расследование нарушения Израилем международного права в ходе его недавней агрессии против палестинского народа в секторе Газа. Recently, 16 prominent international personalities, including senior judges and human rights advocates, such as Archbishop Desmond Tutu, Ms. Mary Robinson and Justice Richard Goldstone, sent a letter to the Secretary-General in which they called for an immediate, independent international inquiry into Israel's violations of international law during its recent aggression against the Palestinian people in Gaza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!