Примеры употребления "старшего офицера полиции" в русском

<>
Она также заявила о готовности обеспечить участие шведского должностного лица, например старшего офицера полиции или прокурора. She also professed willingness to allow a Swedish official, such as a senior police officer or prosecutor, to assist.
В соответствии со статьей 148 Уголовно-процессуального кодекса все лица, находящиеся под арестом в полиции, должны получить от старшего офицера полиции в течение шести часов после ареста письменное постановление, в котором изложены основания задержания и разъяснено право задержанного на подачу апелляции. Under article 148 of the Code of Criminal Procedure, all persons held in police custody had to be given, within six hours of arrest, a written statement by a senior police officer, outlining the grounds for detention and explaining that the detainee could appeal.
Испытывая горькое чувство утраты, мы поднялись в наш большой офис на третьем этаже и увидели там Боба Овермайера (Bob Overmeyer), который в коридоре отдавал приказы в стиле старшего офицера морской пехоты, каковым он, на самом деле, и являлся. Bereft, we walked up the stairs to our third floor office suite to find Bob Overmeyer giving orders in the hallway like the senior Marine officer he was.
Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства. A total of 33 police officers have been detained in Turkey on suspicions of 'plotting against the government', local media outlets say.
Вскоре после этого толпа афганцев наголову разгромила войска эмира и убила в Кабуле старшего офицера британской армии Александра Бернса (Alexander Burnes). Shortly thereafter, an Afghan mob routed the emir’s troops and murdered a senior British officer, Alexander Burnes, in Kabul.
Соледад убил офицера полиции и взял его форму. Soledad killed a police officer and took his uniform.
Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера. A potential combat situation requires a command officer.
Нам нужен - Джамаль Хан, так как он участвовал в похищении офицера полиции Нью-Йорка. Jamal Khan is a person of interest in the abduction of a New York City police officer.
Командование Организации Объединенных Наций пошло на уступки КНА в отношении формулировок документа, содержавшего процедуры проведения совещаний старших офицеров, согласившись со снятием ссылок на всех ВКП и назначением старшего офицера (генерал-майора Соединенных Штатов Америки) главой делегации от Командования Организации Объединенных Наций. The United Nations Command made concessions to KPA on the wording of the general officer procedures document, agreeing to remove all references to MAC and to have the senior officer (a United States Major General) be the United Nations Command head of delegation.
Машина бывшего офицера полиции Пола Рэндольфа была замечена на дороге у горного хребта Черный Ву. Former Deputy Paul Randolph's squad car has been spotted off the road at Black Ridge Woo.
Я хочу сообщить об ограблении и о покушении на офицера полиции. I want to report a hold-up and the shooting of an officer.
Вы все арестованы за нападение на офицера полиции! You're all under arrest for assault and battery of a police officer!
Почти всё что ты написал на доске, как работы твоей мечты, похоже на офицера полиции. Almost everything you wrote on that board as a dream job was some type of police officer.
Ваша Честь, мы докажем что мистер Прайс убил свою бывшую девушку, попытался убить офицера полиции, который хотел ей помочь и напал на детектива ведущего расследование. Your Honor, we will prove that Mr. Price killed his former girlfriend, attempted to kill an officer who went out of his way to help, and violently shoved the investigating detective.
Мы намерены выдвинуть многочисленные обвинения, включая покушение на убийство офицера полиции, работавшего под прикрытием. We intend to bring multiple charges, including the attempted murder of an undercover police officer.
Она в упор застрелила 22-летнего офицера полиции. She shot a 22-year-old officer at point blank range.
Не удовлетворившись ролью простого офицера полиции, сегодня сотрудник Департамента полицейского произвола Нью-Йорка, решил, что он судья, присяжные и палач. Not content with just being a police officer, today, a member of the New York Police Brutality Department has decided that he was judge, jury and executioner.
Вам вменяется пребывание в общественном месте в состоянии опьянения, препятствие аресту, нападение на офицера полиции, все из вышеперечисленного нарушает регламент нашей школы. You are charged with public drunkenness, resisting arrest, and assaulting a police officer, all of which obviously violate our school's code of conduct.
Джонатан Купер, вы арестованы за нападение на офицера полиции и искажение хода правосудия. Jonathan Cooper, I'm arresting you for assaulting a police officer and perverting the course of justice.
В течение 5-6 лет с начала применения пенициллина в лечении заболеваний врачи начали докладывать о случаях, в которых инфекции, вызванные стафилококком (Staphylococcus aureus) – бактерией, которая инфицировала британского офицера полиции в 1941 г. – больше не поддавались лечению пенициллином. Within 5-6 years of the introduction of penicillin into therapy physicians began to report cases in which infections by Staphylococcus aureus – the bacterium that infected the British police officer in 1941 – could no longer be cured by penicillin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!