Примеры употребления "старухи" в русском

<>
Переводы: все19 old woman13 другие переводы6
У тебя руки трясутся, как у старухи. Your hand shakes like an old woman.
Вы что, старухи суеверные, хотите в тюрьме ночевать? Which of you superstitious old women wants to spend the night in a cell?
Мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками. Middle-aged men, old women, children, women dead in childbirth, men with beards, bald-headed businessmen, consumptive girls with little sparrows' breasts.
Любая старуха бы уже взвилась! Even an old woman would react!
Старуха дает деньги под три процента. The old woman lends money at the rate of three percent.
Как старуха кладет свою вставную челюсть,. Like the old women put their false teeth,.
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. Your beggar thief, the old woman that never was.
Старуха склонилась над ней, держа в руке нож. An old woman bent over her, knife in hand.
На пороге сидит его старуха, а пред нею разбитое корыто. On the doorstep sat his old woman, with the broken wash-tub before her.
Жертвы крупномасштабных сексуальных злодеяний варьируются от девочек-младенцев до пожилых старух. The victims of large-scale sexual atrocities range from baby girls to old women.
Если я пропущу кувыркание на сеновале, он подумает, что я старуха. If I turn down a roll in the hay, he's gonna think I'm an old woman.
Что если я начну говорить какой ты толстый конченый неудачник, у которого нет друзей и воняет как старуха которую обгадили птицы? What if I started calling you a fat, zitty loser, who has no friends and smells like an old woman who has birds for pets?
В эти дни Европа напоминает мне старуху, которая трясущимися руками отчаянно прячет свои последние драгоценности, когда замечает грабителя, врывающегося в дом к соседу. These days, Europe reminds me of an old woman who, with shaking hands, frantically hides her last pieces of jewelry when she notices a robber breaking into a neighbor's house.
Сейчас он у старухи сидит. Right now he is at the crone's.
Соболезную по поводу твоей старухи. Sorry about your old lady.
Не плохой удар для старухи, да? I still got a lot of kick for an old broad, don't I?
Белые, черные, испанки, старухи и другие. White, black, Hispanic, golden girls, others.
Разве Вы не сказали, что старухи остались дома? Didn't you say that the two old hags stayed home?
Выбросит их из-за сказок какой-то старухи про то, как люди умерли 60 лет назад, но ещё не мертвых? Throw them away because of an old wives' tale about men who died 60 years ago but aren't dead?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!