Примеры употребления "старая" в русском

<>
Переводы: все4109 old4060 auld3 ageing3 veteran2 другие переводы41
Да она законченная старая дева. She's a spinster of the parish.
Наверное, ты не поняла, старая карга. I don't think you understand, you ignorant crone.
Старая дева, лысая, три черных кошки. Spinster, bald, three black cats.
О, Энн, моя прекрасная старая дева. Oh, Ann, you beautiful spinster.
Нет, миссис Роланд, я старая дева. No, Mrs Roland, I am a spinster.
Маленькая старая дева из Англии видела это. A little spinster from England has seen to that.
А я живу надеждой, как жалкая старая дева. And I'm living in hope like some pathetic spinster.
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма. Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch.
Без сомнения, она - неотразимая одинокая женщина, а не сумасшедшая старая дева. I bet she's a cool, not weird, spinster.
Если я пойду к профессору и докажу ему, что маленькая старая дева существует. If I went to the Professor and assured him of the little spinster's existence.
Не сказал, потому что в его глазах я жалкая старая дева, без надежды на светлое будущее. He didn't tell me because he feels sorry for me because I am a pathetic spinster with no prospects.
Я бесполезная старая дева, гожусь только для помощи, это моя роль, и старые девы встают к завтраку. I'm a useless spinster, good at helping out, that is my role, and spinsters get up for breakfast.
Г-жа Юма (Объединенная Республика Танзания) заявляет о своем согласии с тем, что необходимо отказаться от использования термина " старая дева ", и далее отмечает, что женские проблемы разделяются всеми женщинами в правительстве и все партии едины в подходе к их решению. Ms. Juma (United Republic of Tanzania) said she agreed that the use of the word “spinster” should be eliminated, and further noted that, as women's issues were common to all women in Government, all parties were united in addressing them.
Он скуп как старая ведьма. He's tight as a witch's chuff.
Нет, Алекс, я старая карга. No, Alex, I'm just a fag hag.
Ну так что ты выбираешь, старая гарпия? So, what's it gonna be, you harpy?
Установлена старая версия HP/Compaq Secure Path An outdated version of HP/Compaq Secure Path is installed
Я хотя бы не одета как старая дева. At least I'm not dressed like a sister wife.
Так изменение поведения это - старая проблема в медицине. Now behavior change is something that is a long-standing problem in medicine.
А листва на его кукурузе скукожится, как старая обувь. His corn husks will crackle like patent leather shoes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!