Примеры употребления "станция фонового мониторинга" в русском

<>
Это предложение предусматривает создание на острове Змеиный в Черном море международной станции реперного бассейна для фонового мониторинга ЕМЕП. The proposal is to establish an international benchmark station for EMEP background monitoring on the Black Sea island of Zmejiny.
Создание систем показателей и информационных узлов для использования на местном уровне в тесном сотрудничестве с национальными службами экологического и географического мониторинга позволило бы найти решения проблемы усиления фонового мониторинга. Establishing indicator systems and information nodes for local level use, in close collaboration with national environmental and geographic monitoring services, could create solutions for strengthening baseline monitoring.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике. In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
Это предложение касается создания на острове Змеиный в Черном море международной станции реперного бассейна для фонового мониторинга ЕМЕП. The proposal is to establish an international benchmark station for EMEP background monitoring on the Black Sea island of Zmejiny.
Станция мониторинга фонового загрязнения в Леово будет проводить мониторинг качества воздуха в соответствии со стандартами ЕМЕП (уровень 1) начиная уже с 2007 года. A background station in Leovo will monitor air quality according to EMEP standards (level 1) starting in 2007.
Со своей стороны в сентябре 2000 года Габон ратифицировал этот договор, и на его территории имеется станция сейсмологического мониторинга, являющаяся вспомогательным элементом международной системы ДВЗЯИ, и он будет продолжать сотрудничать с Подготовительной комиссией для организации ДВЗЯИ, с тем чтобы создать мировой режим, регулирующий проверку Договора. Gabon, for its part, ratified this Treaty in September 2000 and has on its territory a seismological monitoring station as an auxiliary of the international system of the CTBT and will continue to cooperate with the Preparatory Commission for the CTBT Organization, with a view to establishing a world regime governing verification of the Treaty.
Кошетице- единственная станция, которая обслуживает три основные программы мониторинга воздуха, представляя данные о стойких органических загрязнителей для ПГМ: ЕМЕП, MONET и GAPS. Košetice is the only station that serves three major air monitoring programmes generating persistent organic pollutant data for the GMP: EMEP, MONET and GAPS.
Например, если измерительная станция, находящаяся в месте выхода стока из речного бассейна, сообщает об изменениях качества воды, то для определения источника, причинного фактора и путей движения загрязняющих веществ нередко может потребоваться более плотная сеть мониторинга. For example, when a measuring station at the outlet of a river basin reports water-quality changes, often a more detailed monitoring network is needed to reveal the source, the causal agent and the pathways of pollutants.
В рамках этой программы в странах ВЕКЦА существуют несколько станций мониторинга фонового загрязнения. As part of the programme, there are some background monitoring stations in EECCA.
В результате технической модернизации контрольно-измерительной станции в Березинском заповеднике повысился уровень мониторинга качества фонового воздуха благодаря установке анализаторов ТЧ10, SO2, NOх, CO и O3. The background air quality monitoring was upgraded with technical improvements in the Berezinski Reserve station, where analysers of PM10, SO2, NOx, CO and O3 were installed.
Отмечалось, что без финансовой помощи по линии Международного гелиофизического года были созданы центры мониторинга, с которыми также поддерживается сотрудничество, в следующих местах: Крит, Греция; Элязыг, Турция; Аллахабад, Индия; Варанаси, Индия; Найнитал, Индия; и дополнительная антарктическая научно-исследовательская станция, которую содержит Индия. It was noted that the following sites had been set up without International Heliophysical Year funds, but with which collaboration was similar: Crete, Greece; Elazig, Turkey; Allahabad, India; Varanasi, India; Nainital, India; with an additional research station in Antarctica operated by India.
Ранее сегодня вечером онлайн-системы мониторинга серверов зарегистрировали, что сайт АНБ не работал по меньшей мере шесть часов, и сайт по-прежнему недоступен для некоторых пользователей. Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users.
Где ближайшая железнодорожная станция? Where is the nearest train station?
На экране предлагается установить изображение в качестве фонового и варианты выбора A screen asks if you want to set the picture as the background and includes options for Yes and No, which is highlighted.
Более того, когда стали дорожать социально значимые продукты, правительство было вынуждено запустить меры системного мониторинга ценовой стабильности, дабы предотвратить риски необоснованного повышения цен в краткосрочной перспективе. Moreover, when socially significant goods started to increase in price, the government was forced to enact measures for the systematic monitoring of price stability in order to avert the risk of an unreasonable increase in prices in the short-term.
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Удостоверьтесь в том, что ваше лицо хорошо освещено спереди, при этом не должно быть теней или фонового света. Make sure your face is well lit from the front without shadows or backlighting.
На Баумгартнера наденут систему мониторинга физиологических параметров, которую используют американские военные, и которая приспособлена для проекта Stratos. Baumgartner will be wearing a physiological monitoring system used by the U.S. military and adapted for the Stratos project.
Станция находится неподалёку. The station is nearby.
Если уровень фонового шума слишком высок, попробуйте следующее решение: If there is too much background noise, try the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!