Примеры употребления "станем" в русском

<>
Переводы: все9414 become7969 come663 begin607 come to be55 mill6 другие переводы114
"Мы станем её учить математике. We'll teach her mathematics.
Мы ее не станем подвозить. We're not giving her a ride.
Посадим шаттл - и станем мишенью. We set this shuttle down and we're a sitting target.
станем мы ответственными или нет? Will we respond to this or not?
Думаю, мы станем лучшими подругами. I think that we're gonna be really fast friends.
Мы станем исполнительными продюсерами "Студии 60". We're going to be the executive producers of Studio 60.
Мы не станем убивать Барсука, йо! We're not killing Badger, yo!
Я думала, мы все станем практикантками. I thought we could all go OJT.
Мы станем легкой добычей, если останемся здесь. We're sitting ducks if we stay here.
Мы же не станем теперь кладбищенскими ворами? Doesn't that make us ghouls after the fact?
Мы же не станем пачкать кровью костюмы. None of us want blood on our pinstripes.
мы станем голосом этих людей, лишенных голосов. We are going to be the voice for these voiceless people.
Потерянные Парни, мы всегда говорили, что станем такими. Lost Boys it like we always said we would.
Значит, мы станем самими собой во время дождя? Then, next time it rains we'll switch back to normal?
И благодаря богине Кали, мы снова станем ею. And thanks to the goddess Kali, we will be again.
Революция победит тогда, когда мы станем свободными людьми». The revolution will be when we are free people.”
Станем ли мы свидетелями аналогичного глобального экономического распада? Are we about to witness a similar global economic breakdown?
А когда я продам свою книгу, мы станем богатыми. Once I sell my new book, we'll be on easy street.
На некоторое время мы станем головной машиной этого автопробега. For a period of time we'll be the front machine of the race.
А что мы станем делать со стодолларовыми расшифровками геномов? What are we going to do with hundred-dollar genomes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!