Примеры употребления "стандартной" в русском

<>
Переводы: все2976 standard2858 routine25 conventional11 standart7 другие переводы75
Она дышит стандартной атмосферной смесью. We have her on a normal air mixture for these tests.
Для этого следуйте стандартной процедуре передачи паролей. Use your normal process for communicating new passwords
Ее не использовали во время стандартной томографии. It is not being used in regular diagnostic imaging.
Изменение стандартной папки для скачивания на компьютере Change the default download folder on your PC
Сохранить файл на компьютере в стандартной папке для скачивания. Save the file on your PC in the default download location.
Вкладка Применяется к недоступна в стандартной политике с именем Default. The Applied to tab isn't available on the default policy named Default.
Вы можете хранить сообщения электронной почты в стандартной папке "Архив". You can store email messages in your default Archive folder.
е0 = требуемая минимальная толщина стенки из стандартной стали (в мм); e0 = required minimum wall thickness for the reference steel (in mm);
При варианте Показывать HD-каналы каналы стандартной четкости отображаться не будут. Show HD channels only will block all SD channels.
Вы можете менять некоторые свойства стандартной политики, но возможности изменения ограничены. You can modify some properties of the default policy, but the modification options are limited:
В приведенном ниже списке представлены свойства стандартной политики адресов электронной почты. The properties of the default email address policy are described in the following list:
В стандартной библиотеке команды — Документы — можно хранить файлы и делиться ими. Store and share files in Documents — a default document library for your team.
В стандартной конфигурации Exchange ретрансляция почты разрешается только пользователям, прошедшим проверку подлинности. In its default configuration, Exchange allows only authenticated users to relay mail.
Стандартную политику адресов электронной почты невозможно удалить, а другую политику невозможно сделать стандартной. You can't delete the default email address policy, and you can't designate another policy as the default.
Как правило, параметры стандартной политики регулирования подходят для пользователей в большинстве организаций Exchange. Typically, the settings in the default throttling policy are adequate for users in most Exchange organizations.
В списке цветовых схем цвета нашей стандартной темы Office приведены в самом верху. In the list of color schemes, the Office theme colors are at the top.
Выберите службу поиска, которую хотите сделать стандартной, а затем нажмите кнопку По умолчанию. Select the search provider that you'd like to make your default, and then select Set as default.
где: A0 = минимальное относительное удлинение (в %) используемой стандартной стали при разрушении под разрывным усилием; where: Ao = minimum elongation (as a percentage) of the reference steel to be used on fracture under tensile stress;
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей. Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Затем я воспользуюсь стандартной программой больничного компьютера, чтобы понять, что в составе синтетических элементов. I then wrote a clinical computer subroutine to screen that for synthetic chemical combinations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!