Примеры употребления "сталкивающегося" в русском

<>
Однако успех этой программы зависит от готовности руководящих органов пойти на болезненные меры, необходимые для реструктуризации сталкивающегося с трудностями предпринимательского сектора, который пока в значительной мере не затрагивали реформы. However, the success of this programme hinges on the willingness of the authorities to undertake the painful measures needed for the restructuring of the ailing enterprise sector, which has so far largely escaped reform.
Как отметил проводивший оценку эксперт, создание шести таких сетей (например, сеть по ДРЧ, сеть по вопросам борьбы с нищетой, сеть по вопросам управления (МАГНЕТ) и сеть по гендерной проблематике) дает новые средства поддержки и новые источники информации для сталкивающегося с трудностями технического персонала, работающего на местах. As noted by the evaluator, the establishment of six knowledge networks such as the Human Development Report Network, the Poverty Reduction Network, the Governance Network (MAGNET), and the Gender Network, are providing new means of support and sources of information for beleaguered technical field staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!