Примеры употребления "стакану" в русском

<>
Переводы: все174 glass168 tumbler2 glassful2 другие переводы2
Вы можете попробовать выпивать по стакану холодной воды. You might try drinking a glass of cold water.
Это не проблема, до тех пор, пока ты выпиваешь по стакану молока. It's not a problem, as long as you drink a glass of milk.
И не забывайте, никогда не прикасайтесь к стакану на её прикроватной тумбочке. And don't forget, don't ever touch the glasses on her bedtime table.
Все скоординированые действия SETI в течение более чем 40 лет, подобны стакану в океане. All of the concerted SETI efforts, over the last 40-some years, are equivalent to scooping a single glass of water from the oceans.
Талыши любят мясо, хлеб и больше всего молочные продукты, многие из них выпивают по стакану топленого масла каждый день. Однако вряд ли такая высококалорийная диета может быть здоровой с диетологической точки зрения. However the notion that the calorie-rich diet of the Talysh, who love meat, bread and especially dairy products, and of whom many drink a glass of melted butter on a daily basis, could be considered healthy from a nutrition science perspective does not really seem plausible either.
Он выпил стакан красного вина. He drank a glass of red wine.
Она как маленкий человеческий стакан скотча. She's like a little human tumbler of scotch.
Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях. The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders.
Дайте мне стакан воды, пожалуйста. Give me a glass of water, please.
То, что он сделал, относится к высокоточной аппаратуре, изготовить которую гораздо сложнее, чем вашу обычную вазу или стакан. What he was making was high-precision apparatus, so that must have made it far more difficult than your average vase or tumbler.
Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях. The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders.
Я хочу стакан имбирного эля. I want a glass of ginger ale.
Я буду стакан холодной ряженки. I'll have a glass of cold buttermilk.
У меня есть пластиковый стакан. I've got a plastic glass.
Фелиша, принесешь Биксби стакан молока? Felicia, can you take Bixby to get a glass of milk?
Можно стакан (газированной, простой) воды? A glass of (sparkling, still) water, please.
Бокал для мартини и стакан. A martini glass and a low-ball glass.
Ты высокий стакан коричневой воды. You're a tall glass of brown water.
Пожалуйста, два стакана апельсинового сока. Two glasses of orange juice, please.
В стакане осталось мало воды. There is little water left in the glass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!