Примеры употребления "стаде" в русском

<>
Я была слабой антилопой в стаде. I was the weak impala of the herd.
Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи. Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming.
Когтистые животные не перемещаются в стаде, Митчелл. Clawed animals don't travel in herds, Mitchell.
Ты похож на росомаху в моём стаде оленей. You are like a wolverine in my herd of reindeer.
Вообще, я хотел рассказать вам о стаде карибу, которых я видел вчера, когда ходил на лыжах. Anyway, I want to tell you about this herd of Caribou I saw yesterday while I was out skiing.
Главная защита против стаи хищников - это укрыться в стаде, и чем больше стадо, тем безопаснее его представители. Now, the main defense against pack-hunting predators is to get into herds, and the larger the herd, the safer the individuals.
Твой рык остановит стадо Г-ну. Your roar stops a herd of wildebeests.
Стадо, о котором он говорил. His flock that he was talking about.
Мы могли бы слегка проредить стадо. We could thin the herd out a little bit.
Послушайте, за этим гонится целое стадо их. Listen, there's a whole flock of them after this.
В нем можно увидеть огромные стада сайгаков. The enormous herds of the time can be seen here.
Его стадо коров сейчас гуляет без присмотра по полю. His flock goes untended in the field.
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств. Herd safety came with sharpened senses.
Когда вы только что запускаете стадо на луг, он похож на пустыню. When you first start this and you bring in a flock of animals, it's desert.
Только ты и стадо мягких, уступчивых овец? Just you and a herd of soft, compliant sheep?
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock.
Илай, мне потребуется допросить все твое стадо чудиков. Eli, I'm gonna need to interrogate your entire herd of weirdoes.
Проблема в том, что, по существу, то, что вы через некоторое время получите, это мудрость стада. The problem with this is that essentially what you end up getting after a while is the wisdom of the flock.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада. Annie had been killed, along with 20 members of her herd.
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада. There were 662 rejected sheep that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!