Примеры употребления "ставку" в русском

<>
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Пэдди Эшдауна на прошлой неделе. But take, for example, last week's confrontation between Milosevic and Paddy Ashdown.
В 2005 году Махмуд Ахмадинежад сделал ставку на финансовую и политическую поддержку Хаменеи, чтобы победить на президентских выборах. In 2005, Mahmoud Ahmadinejad relied on Khamenei's financial and political support to win the presidency.
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Падди Эшдауна на прошлой неделе. But take, for example, last week's confrontation between Milosevic and Paddy Ashdown.
Ты не должен сделать ставку? Aren't you supposed to make a bid?
На что вы делаете ставку Understand What You're Bidding On
Мы делаем ставку на видео. We submit a bid video.
Для CPC можно указать ставку вручную. With CPC, you can set a manual bid.
Если она сделает ставку, остальные подтянутся. Get her bidding and the rest will fall into line.
Так какую же ставку мне делать? So what should I bid?
Джейк, ты хочешь сделать следующую ставку? Jake, do you want to make another bid?
Настройте ставку, достаточную для эффективного показа рекламы. You should also figure out how you want to bid to avoid under-delivery of your ads.
Китай делает ставку на старую геополитическую теорию. China is betting on an old geopolitical proposition.
Появится редактор, в котором вы сможете изменить ставку. Make changes to your bid in the Optimization & Pricing section.
А можно выставлять ставку вручную и устанавливать максимальную. Or, you can choose manual bidding and set your own maximum bid.
Я бы хотел взять вас на полную ставку. I wish we could afford to keep you full time.
Возможно кому-то будет сделать ставку для мамы. Perhaps someone will make a bid for Mama.
Ты делаешь ставку по телефону на 30 миллионов $? You're making a phone bid of $30 million U S?
Я все равно не понимаю, какую ставку делать I still don't know what to bid
Каждый делает ставку в своей жизни на что-то. Everybody's betting their life on something.
Эй, никто не будет перебивать ставку главного защитника Лансера. Hey, nobody's gonna bid against the lancer's starting quarterback.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!