Примеры употребления "ссылочный" в русском

<>
Переводы: все25 reference24 другие переводы1
В процессе разноски отборочных накладных ссылочный номер отборочной накладной из отгрузочной документации клиента можно связать с другими строками заказа. As part of the process for posting packing slips, the packing slip reference number from the customer’s shipping documents can be associated with the order lines.
Этот номер в сочетании с номером членства ESR, счетом клиента и номером накладной создает уникальный ссылочный номер платежа ESR для каждой строки в файле экспорта платежа системы LSV. This number is combined with the ESR membership number, customer account, and invoice number to create a unique ESR payment reference number for each line in the Swiss LSV payment export file.
Создайте ссылочные таблицы для использования в распределениях. Create the reference tables that you want to use in distributions and allocations.
Аналитики ссылочной таблицы автоматически обновляются на вкладке Аналитика. The dimensions of the reference table are automatically updated on the Dimension tab.
В данной форме можно создавать только ссылочные таблицы. In this form, you can only create the reference tables.
Импорт таблицы использовался для импорта ссылочных данных адресов. Table import was used to import address reference data.
Работа с ссылочные данные адресов и данными записи субъекта Work with address reference data and party record information
Глобальные адресные книги и ссылочные данные адресов [AX 2012] Global address books and address reference data [AX 2012]
Нажмите кнопку Сохранить, чтобы завершить создание ссылочной информации новой политики. Click Save to finish creating the new policy reference information.
Если требуется возвращать ссылку на указанные ячейки, см. раздел Ссылочная форма. If you want to return a reference to specified cells, see Reference form.
Выберите Нет, чтобы указать, что встреча не относится к ссылочному документу. Select None to indicate that the appointment is not related to a reference document.
При использовании функции ВПР вам для начала нужно создать ссылочную таблицу: Using VLOOKUP, you first need to create a reference table:
Дополнительные сведения см. в разделе Глобальные адресные книги и ссылочные данные адресов. For more information, see Global address books and address reference data.
В поле Ссылочное поле выберите поле, из которого требуется добавить сведения параметра в описание. In the Reference field field, select the field from which to add parameter data to the description.
Таблица ссылок — разнесенные суммы распределяются по другим аналитикам в пропорции, настроенной в выбранной ссылочной таблице. Reference table – Posted amounts are distributed to other dimensions in the proportion that is set up on the selected reference table.
В силу раздела 55 (2) Закона 2004 года о банковской деятельности ведение ссылочных счетов финансовыми учреждениями запрещено. By virtue of Section 55 (2) of the Banking Act 2004 the keeping of reference accounts by financial institutions is prohibited.
Расчеты оценочной стоимости могут при необходимости применяться в отношении ссылочных заказов, отражающих производственные заказы, связанные с данным производственным заказом. The calculations of estimated cost can optionally apply to reference orders that reflect production orders that are linked to the production order.
В противоположность этому в процессе инициализации Реквизиты розничной торговли автоматически настраиваются ссылочные данные в более чем 40 областях Microsoft Dynamics AX. By contrast, the initialization process for Retail essentials automatically configures reference data in over 40 areas of Microsoft Dynamics AX.
Щелкните вкладку Номерные серии и выберите код номерной серии для ссылочных полей Номер гарантийного письма и Проводки, связанные с гарантийным письмом. Click the Number sequences tab and select the number sequence code for the Letter of guarantee number and Letter of guarantee transactions reference fields.
Такие средства, как оценка корректности ссылочных данных (типов предложений, источников предложений, а также их прогнозирования и вероятности), помогают анализировать процесс продаж. Tools such as correct reference data definitions (quotation types, quotation origin, and prognosis and probability) help you analyze the pipeline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!