Примеры употребления "ссылка на примечание" в русском

<>
в конце пункта 8 постановляющей части была добавлена ссылка на примечание, которое гласит: «Учрежден во исполнение резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года»; At the end of operative paragraph 8, a reference was added to a footnote reading “Established pursuant to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991”;
Ответ на примечание или его разрешение Reply to or resolve a comment
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября. On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11.
Добавление ответа на примечание Reply to a comment
11.3. Если иное не определено, ссылка на пункт, сторону или перечень является ссылкой на пункт, сторону или перечень настоящего Регламента соответственно. 11.3. Unless otherwise stated, a reference to a clause, party or index is, accordingly, a reference to a clause in, a party to or index in these Terms of Business.
Для ответа на примечание щелкните его выноску, а затем — значок Создать примечание в группе Примечания. To respond to a comment, click its balloon, and then click New Comment in the Comments group.
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии; (h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;
Ответ на примечание Respond to a comment
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию. These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
Щелкните примечание правой кнопкой мыши и выберите Ответ на примечание. Right-click and choose Reply to Comment.
Введите адрес своих сайтов (url-страниц, где размещена ссылка на сайт RoboForex) Enter your site address (url-page that hosts the link to the web-site RoboForex)
Перечень сводных позиций под классификационным кодом SW: к позиции № ООН 3203 для твердого вещества добавить ссылку на примечание " d ". In the list of collective entries, under the classification code SW, add the reference to note " d " to UN No. 3203, solid entry
Если контекст не требует иного, любая ссылка на: 32.2 Unless the context requires otherwise, any reference to:
В таблице исключить " Х " на пересечениях между 6.2 и 4.1 + 1 и между 6.2 и 5.2 + 1; исключить ссылки на примечание 1 на пересечениях между графой 1.4 и колонками 4.1 + 1 и 5.2 + 1. In the table delete the " X " at the intersections between 6.2 and 4.1 + 1, and 6.2 and 5.2 + 1; delete the references to note 1 at the intersections between row 1.4 and columns 4.1 + 1 and 5.2 + 1
(л) (бухгалтерские термины) бухгалтерский термин - ссылка на тот термин, который используется в стандартах бухгалтерского учета согласно Закону о корпорациях, или если они не соответствуют таким стандартам, в бухгалтерских принципах и практиках, общепринятых в Австралии; (k) (accounting terms) an accounting term is a reference to that term as it is used in accounting standards under the Corporations Act, or, if not inconsistent with those standards, in accounting principles and practices generally accepted in Australia;
" Любое свидетельство бюро регистрации актов гражданского состояния, касающееся усыновленного ребенка, выдается только с указанием его новой фамилии и без какого-либо упоминания физических родителей несовершеннолетнего лица и без ссылки на примечание, содержащееся в статье 76. “Any Registry Office certificate referring to the adopted child shall be issued only with the indication of the new surname and no reference shall be made to the natural parents of the minor and to the note specified in Article 76.
(ж) (ссылка на группу лиц) группа лиц или предметов - ссылка на два и более из них совместно или раздельно; (g) (reference to a group of persons) a group of persons or things is a reference to any two or more of them jointly and to each of them individually;
Спецификация РR27/7W/1, рисунок слева, включить ссылку на примечание " а " (касается только текста на русском языке) и включить ссылку на сноску " 5/" (касается только текста на французском языке). Sheet PR27/7W/1, the figure to the left, insert the reference to letter " a " (Russian only) and the reference to footnote " 5/" (French only).
Любая ссылка на то, когда может начаться нормализация или даже изменение линии о "терпении" может повысить USD. Any reference to when they may start normalization or even remove the line about being “patient” could boost USD.
Председатель обращает внимание присутствующих на примечание Секретариата, сопровождающее рекомендацию 152, в котором предлагается изъять заключенный в скобки текст " в случае отсутствия иной договоренности ", поскольку автономия сторон уже установлена в рекомендациях 8 и 130. The Chairperson drew attention to the note by the Secretariat following recommendation 152, which suggested deleting the bracketed text “unless otherwise agreed” because party autonomy was already covered by recommendations 8 and 130.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!