Примеры употребления "срубать бабло с лохов" в русском

<>
Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов. The government allows a company to rake in the big bucks from these fines.
Будешь сексуальна, когда будем прохлаждаться у бассейна в Мексике, просаживая бабло с текилы. You'll be sexy when we're chilling by the pool in Mexico, living off our tequila money.
Сняли номер в отеле, и спустили все бабло на жратву и порнуху. Booked a hotel, blew all the dough on room service and porn.
Ищу лохов, чтобы надуть. Looking for rubes to fleece.
Начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. Always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии. Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file.
Он нас за лохов держит? He keeps us for suckers?
Так что я пошел в сарай, достал огромный секатор и начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. So I went to the shed and got this immense pair of clippers and, I started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак. It just so happens we got your money, man, plus interest.
Транспортный вопрос - для лохов, которые не знают, чего хотят. Logistics are for lame asses who don't know what they want.
Не против, если мы ещё раз бегло всё обговорим, особенно ту часть где я рассказываю, а ты не произносишь бабло? Hows about we run through this thing one more time, especially the part where I do all the talking and you don't say jack?
Все верно, я играю против лохов, Крейг. I'm playing poker against fish, Craig.
Бабло, которое мы с него состригли - это чёрный нал. The cash we fleeced off him was collection money.
Слушай, лохов в этой клинике на всех хватит, верно? Look, there's plenty of money to be made in that clinic, right?
Ты, Нюхач - вытащи бабло из носа. Okay, Snuffy - get the bill out of the nose.
Я тебя умоляю, как-будто я не знаю, как обработать толпу жирных лохов. Please, like I don't know how to work a fat crowd of suckers.
Мама всегда хранила бабло в подушке. Mom was always a big cushion hider.
Я имею в виду, одно дело получать деньги, разводя лохов, а это уже серьезно. All right, I mean, it-it's one thing to take money from a bunch of suckers, but this is serious.
60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу. 60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow.
Но я не бросаюсь грабить лохов. But I'm not the guy with my nose open right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!