Примеры употребления "сроки" в русском с переводом "date"

<>
Но сроки испытаний несколько раз переносили. The date has since been pushed back several times.
Сроки и место проведения тринаддцатой сессии Date and place of the thirteenth session
Сроки и место проведения тринадцатой сессии Date and place of the thirteenth session.
Сроки и место проведения тринадцатой сессии (продолжение) Date and place of the thirteenth session (continued)
Добавьте в план задачи, назначения и сроки. Add tasks, assignments, and due dates to your plan.
Сроки и место проведения тридцатой сессии (продолжение) Date and place of the thirteenth session (continued)
Точные сроки в течение сессионного периода подлежат подтверждению. Exact dates within the sessional period are subject to confirmation.
Сроки и место проведения тринадцатой сессии Генеральной конференции Date and place of the thirteenth session of the General Conference
Сроки и место проведения пятьдесят шестой сессии Комиссии Date and place of the fifty-sixth session of the Commission
План управления: основные намеченные результаты и целевые сроки Management plan: Key deliverables and target dates
Сроки поставки, названные в нашем заказе, должны точно соблюдаться. The dates of delivery given in our order must be strictly observed.
Сроки и место проведения тринадцатой сессии Генеральной конференции (продолжение) Date and place of the thirteenth session of the General Conference (continued)
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Партии > Обновить сроки годности. Click Inventory management > Periodic > Batches > Update best before dates.
Ваша обязанность всегда следить за своими позициями, включая их сроки действия. It is your responsibility to be aware of your positions at all times including expiry dates.
проведет свое пятое совещание (сроки и место проведения будут определены позднее). Hold its fifth meeting (date and venue to be decided).
Названные в нашем заказе сроки поставки должны быть выполнены очень точно. The delivery dates mentioned in our order must be kept.
Он продолжал откладывать сроки доставки конкретного товара, но я не убивал его. He kept missing delivery dates on a particular item, but I didn't kill him.
График Данные таблицы 2 показывают, что проект предполагается завершить в запланированные сроки. Table 2 demonstrates that the project is anticipated to meet the planned completion date.
Пункт 8: Сроки, место проведения и выборы должностных лиц четвертого совещания Сторон Item 8: Date, venue and election of officers for the fourth meeting of the Parties
Кредитор из Испании предоставил кредит должнику из Испании, определив сроки платежей в рассрочку. A Spanish creditor gave credit to a Spanish debtor, fixing the payment dates by instalment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!