Примеры употребления "срока службы" в русском с переводом "life"

<>
Проценты рассчитываются на основе срока службы актива. The percentage will be calculated based on the service life of the asset.
(Затраты на приобретение - стоимость ликвидации) / годы срока службы (Acquisition cost - Salvage value) / Service life years
О линейной амортизации в течение срока службы [AX 2012] About straight line service life depreciation [AX 2012]
продление срока службы продукции путем повторного использования, обновления или ремонта; Extending the life of products through reuse, refurbishment or repair;
Сокращение срока службы приводит к увеличению амортизационных отчислений и снижению объема богатства. Shorter service lives result in higher depreciation levels and lower wealth stocks.
Уменьшаемое сальдо в 175% метод делит 175% на количество лет срока службы. The 175% reducing balance method will divide 175% by the service life years.
Для метода уменьшающегося остатка (150%) 150% делится на число лет срока службы. The 150% reducing balance method will divide 150% by the service life years.
амортизация — систематический учет амортизируемой стоимости актива на протяжении его полезного срока службы; depreciation- the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life;
Процент уменьшающегося сальдо рассчитывается для каждого ОС в зависимости от его срока службы. The reducing balance percentage is calculated for each fixed asset, depending on the service life of the asset.
Метод метода баланса с уменьшаемым остатком использует разделение 125% на годы срока службы. The 125% reducing balance method will divide 125% by the service life years.
При выборе параметра Финансовый в поле Год амортизации используется линейная Амортизация срока службы. If you select Fiscal in the Depreciation year field, the straight line service life depreciation is used.
Суммы амортизации и суммы остаточной стоимости показаны только для первых шести лет срока службы. The depreciation amounts and net book value amounts are shown only for the first six years of service life.
Остаток бюджета - этот тип модели предназначен для сумм остатков бюджета во время срока службы проекта. Remaining budget – Use this model type for the remaining budget amounts during the life of the project.
В методе уменьшаемого остатка с коэффициентом 200% проценты будут разделены на количество лет срока службы. The 200% reducing balance method will divide 200% by the service life years.
Например, расходы на внедрение, техническое обслуживание, поддержку и обучение в течение всего срока службы ИКТ-системы. For example, integration, maintenance, support and training costs, over the life of the ICT system.
Срок службы (прямолинейный метод). Дополнительные сведения см. в разделе О линейной амортизации в течение срока службы. Straight line service life – For more information, see About straight line service life depreciation.
разумная рыночная стоимость рассчитывалась как производное от средних значений ежемесячной амортизации и ожидаемой продолжительности полезного срока службы. Generic fair market value was calculated as the product of average monthly depreciation and average estimated useful life.
срок аренды покрывает основную часть срока службы актива, даже если при этом не происходит передачи права собственности; the lease term is for the major part of the economic life of the asset, even if title is not transferred.
Кроме того, ГБЦДД также попадает в окружающую среду с изделий в ходе и в конце их срока службы. However, HBCDD is also released from articles during and at the end of their service-life.
Такие рамки будут содержать рекомендации в отношении обеспечения безопасности мероприятий, относящихся к этим этапам срока службы ЯИЭ в космическом пространстве. Such a framework would make recommendations for the safety of activities relating to those phases of the life cycle of NPS in outer space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!