Примеры употребления "средством чтения" в русском

<>
Начало работы со средством чтения с экрана в Центре администрирования Exchange Get started using a screen reader in the Exchange admin center
DVD-проигрыватель Windows работает с экранным диктором — встроенным средством чтения с экрана, которое читает текст с экрана вслух и описывает происходящие на экране события, что позволяет пользоваться ПК пользователям с нарушениями зрения разной степени. Windows DVD Player works with Narrator, a built-in screen reader that reads text on your screen aloud and describes events, so you can use your PC with partial or no vision.
Центр администрирования Exchange совместим с экранным диктором, встроенным средством чтения с экрана в Windows, или JAWS, средством чтения с экрана стороннего поставщика. The EAC works with Narrator, the built-in screen reader in Windows, or JAWS, a third-party screen reader.
Дополнительные сведения см. в статье Начало работы со средством чтения с экрана в Центре администрирования Exchange. For more information, refer to Get started using a screen reader in the Exchange admin center.
Groove работает с экранным диктором — встроенным средством чтения с экрана, которое читает текст с экрана вслух и описывает происходящие на экране события, что позволяет пользоваться ПК пользователям с нарушениями зрения разной степени. Groove works with Narrator, a built-in screen reader that reads text on your screen aloud and describes events, so you can use your PC with partial or no vision.
Центр администрирования Exchange включает понятные имена, которые могут быть прочитаны средством чтения с экрана во время работы в приложении. The EAC includes accessible names that can be read by a screen reader as you work in the application.
Приложение "Кино и ТВ" работает с экранным диктором — встроенным средством чтения с экрана, которое читает текст с экрана вслух и описывает происходящие на экране события, что позволяет пользователям с нарушениями зрения разной степени пользоваться компьютером. The Movies & TV app works with Narrator, a built-in screen reader that reads text on your screen aloud and describes events, so you can use your PC with partial or no vision.
Чтобы вернуться к использованию дисплея с другим средством чтения с экрана, повторите эту процедуру, но при этом выберите драйвер, используемый этим другим средством чтения. To go back to using your display with your other screen reader, repeat this process but select the driver used by your other screen reader.
Если вы уже используете брайлевский дисплей с другим средством чтения с экрана или если экранный диктор не начал работать с вашим брайлевским дисплеем, попробуйте обновить или изменить драйвер, который используется в Windows для связи с данным дисплеем. If you already use your braille display with another screen reader, or Narrator doesn’t work immediately with your braille display, you may need to update or change the driver Windows uses to communicate with your display.
Воспользуйтесь преимуществами новых параметров специальных возможностей. Вы можете увеличивать текст для чтения документов, листов и презентаций, а также перемещаться по контейнерам, таблицам, ссылкам, слайдам и листам с помощью ротора во время работы со средством VoiceOver. Take advantage of some new accessibility settings - Use large text to make documents, worksheets, and presentations easier to work with, and use the rotor to move across containers, tables, links, slides, sheets, and more when using VoiceOver.
Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения. The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
Для чтения совершенно не было света. There wasn't anything like enough light to read by.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством. Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США. An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
Центральноевропейское процветание является мощным, хотя и часто недооцененным, средством повышения экономической конкурентоспособности Европы на мировом рынке и ее способности противостоять его постоянным переменам. Central European prosperity is a powerful, if often underappreciated, means to increase Europe’s economic competitiveness in the global marketplace and its resilience to that market’s ever-increasing volatility.
Осень — лучшая пора для чтения. Autumn is the best season for reading.
Горячие точки во всем мире множатся, а американский доллар всегда был средством уменьшить риск. Hot spots around the world are igniting and the US dollar has been the primary beneficiary of risk aversion.
Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа. My sister can't start the day without reading her horoscope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!