Примеры употребления "средствах" в русском с переводом "tool"

<>
В этом разделе рассказывается о доступных отчетах и средствах устранения неполадок. Describes the reports and troubleshooting tools that are available.
Дополнительные сведения о средствах рецензирования можно найти по ссылкам в сводке курса. For more information about the REVIEW tools, check out the links in the course summary.
Если эта очередь не содержит сообщений, она не отображается в средствах управления очередями. If the poison message queue contains no messages, then it doesn't appear in the queue management tools.
Только администраторы могут видеть это значение в средствах управления в Exchange или Active Directory. Only administrators see this value in Exchange or Active Directory management tools.
Служебная программа ReplMon.exe находится в средствах поддержки Microsoft Windows® на компакт-диске Windows Server. You can find ReplMon.exe in the Windows® Support Tools on the Windows Server CD-ROM.
Служебная программа ReplMon.exe находится в средствах поддержки Microsoft Windows® на компакт-диске Windows Server™ 2003. ReplMon can be found in the Microsoft Windows® Support Tools on the Windows Server™ 2003 CD-ROM.
Документация по средствам содержит подробные сведения о средствах, позволяющих планировать, устанавливать, управлять и устранять неполадки сервера Exchange Server. This tools documentation provides detailed information about tools that can help you plan, install, manage, and troubleshoot Exchange Server.
Наличие дефектов в веществах, предметах или средствах, упоминаемых в предыдущем пункте, с точки зрения причинения оговариваемого выше взрыва не освобождает от ответственности в форме наказания». The defectiveness of the stuffs, objects or tools referred to in the foregoing paragraph, in causing an explosion above described, shall not exempt from liability to punishment.”
Рабочая группа приняла к сведению неофициальный документ № 11 (2002 год), содержащий информацию о средствах оптимизации комбинированных перевозок, разработанных Германским институтом экономики и материально-технического обеспечения судоходства (ИСЛ). The Working Party took note of Informal document No. 11 (2002) providing information about a combined transport optimization tool developed by the German Institute of Shipping Economics and Logistics (ISL).
Версия для Windows Server 2003 программы Setspn.exe, работающей в режиме командной строки, доступна в средствах поддержки Windows Server 2003, содержащихся на компакт-диске Windows Server 2003. The Windows Server 2003 version of the Setspn.exe command-line tool is available in the Windows Server 2003 Support Tools that are included on the Windows Server 2003 CD.
Данные об эволюции такого облака требуются во всех стандартных средствах анализа среды космического мусора и соответствующих рисков, и обычно возможен компромисс между точностью модели распространения и объемом вычислений. Such cloud evolution is required in all standard debris environment and risk analysis tools and there is generally a trade-off to be made between the accuracy of the propagation and the computational effort.
Участники узнали о различных средствах, используемых в точной агротехнике: GPS, географических информационных системах (ГИС), картировании урожаев, дистанционном зондировании и оборудовании с переменной нормой внесения удобрений, воды и т.д. Participants learned about the various tools used for precision agriculture: GPS, geographic information systems (GIS), yield mapping, remote sensing and variable rate application (VRA) equipment.
С одной стороны, необходимо проводить подготовку тех, кто занимается выработкой экономической политики, для информирования их о гендерных проблемах в целом и о средствах планирования бюджета с учетом гендерных факторов в частности. On the one hand economic policymakers should be trained in order to increase awareness on gender issues in general and on the tools for gender budgeting in particular.
Подчеркнув, что средства массовой информации могут быть полезным инструментом для распространения выводов и заявлений Совета, один участник настоятельно призвал осмотрительно подходить к использованию в первую очередь сообщений, появляющихся в средствах массовой информации. While stressing that the media can be a useful tool for the dissemination of Council conclusions and statements, one participant urged caution in relying primarily upon media reports.
Главным нормативом в этой области является Закон о средствах массовой информации, который регулирует порядок организации, финансирования и аннулирования служб публичного вещания, устанавливает ограниченное количество критериев для операторов коммерческих и кабельных каналов и обеспечивает поддержку прессы. The main tool is the Media Act, which regulates the organisation, funding and remit of public service broadcasting, sets a limited number of criteria for commercial channels and cable operators, and provides for support to the press.
С целью предотвращения нехватки презервативов 85 стран используют в настоящее время систему «управления запасами средств охраны репродуктивного здоровья в странах» — механизма оказания странам помощи в оценке потребностей в средствах охраны репродуктивного здоровья, запасов и возможного дефицита. With the aim of preventing condom shortages, 85 countries are now using the UNFPA Country Commodities Manager, a tool to assist countries in assessing reproductive health commodity requirements, stock positions and possible shortfalls.
поощрение выдвигаемых компаниями инициатив, преследующих цель более широкого применения предприятиями экологического самомониторинга и представления ими экологических отчетов и отчетов об устойчивости в странах ВЕКЦА с возможной перспективой создания, например, центра обмена информацией об имеющемся оборудовании, инструментах, средствах и ноу-хау. Encourage companies'initiatives to promote enterprise environmental self-monitoring and corporate environmental or sustainability reporting in EECCA which might, for instance, lead to the creation of a clearing house to facilitate information sharing about available equipment, instruments, tools and know-how.
Дополнительные сведения о средствах переименования доменов Active Directory в Windows Server 2003 и о загрузке этих средств см. на веб-узле, посвященном средствам переименования доменов Active Directory в Windows Server 2003 (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40992). For more information about the Windows Server 2003 Active Directory domain rename tools and to download the Windows Server 2003 Active Directory domain rename tools, see "Windows Server 2003 Active Directory Domain Rename Tools" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=40992).
Впоследствии, в декабре 2006 года, директор Каирского информационного центра был приглашен выступить перед участниками первого совещания координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций в арабских странах и провести дискуссию о проблемах в области коммуникации, средствах коммуникации и освещении вопросов проблематики Организации Объединенных Наций в регионе. In follow-up, in December 2006 the Director of the information centre in Cairo was invited to address the first meeting of United Nations resident coordinators in the Arab region and to lead the discussion on communications challenges, tools and advocacy of United Nations issues in the region.
Он сообщил об основных средствах следственной деятельности, используемых в рамках дел, которые включают электронные доказательства, таких как поиск и изъятие хранимых данных, перехват сообщений, оперативные процедуры обеспечения сохранности обнаруженных компьютерных данных и использование сети координаторов " 24/7 " " большой восьмерки " (постоянно действующей на круглосуточной основе). He provided information on the main investigative tools used in cases involving electronic evidence, such as the search and seizure of stored data, the interception of communications, the expedited preservation of stored computer data and the use of the Group of Eight “24/7” network of contact points (available 24 hours a day, seven days a week).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!